"i've made" - Translation from English to Arabic

    • لقد اتخذت
        
    • لقد جعلت
        
    • لقد قمت
        
    • لقد صنعت
        
    • لقد ارتكبت
        
    • لقد قدمت
        
    • جَعلتُ
        
    • لقد أعددت
        
    • لقد عقدت
        
    • لقد عملت
        
    • اتخذته
        
    • لقد إتخذت
        
    • لقد أتخذت
        
    • لقد وضعت
        
    • قمت بها
        
    I've made some bad choices in my life too. Open Subtitles لقد اتخذت بعض الخيارات السيئة في حياتي أيضاً
    My whole life, I've made every bad choice possible. Open Subtitles حياتي كلها، لقد جعلت كل سوء الاختيار ممكن.
    I've made a million mistakes, but I've never stopped loving you. Open Subtitles لقد قمت بملايين الأخطاء لكني لم أتوقف أبدا عن حبك
    Well, I have to say, I've made similar assertions myself. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أقول، لقد صنعت مزاعم مشابهة بنفسي
    Look. I've... Made some huge mistakes in my life. Open Subtitles انظر، لقد ارتكبت بعض الأخطاء الجسيمة في حياتي.
    No. No, it's not that. I've made up my mind. Open Subtitles لا ، لا يتعلق الأمر بهذا لقد اتخذت قراري
    The last thing I want to do is to feel like I'm putting you all out, so I've made some decisions. Open Subtitles آخر شيء أريد أن أفعله هو أن أشعر أنا أضع لكم جميعا بها، حتى لقد اتخذت بعض القرارات.
    I've made some choices that I regret. Open Subtitles . لقد اتخذت بعض الخيارات التي ندمت عليها
    I've made them the same way for over 20 years. Open Subtitles لقد جعلت لهم نفس الطريق لأكثر من 20 عاما.
    I've made each and every one of you folks a crap-load of money. Open Subtitles لقد جعلت كل واحد منكم من اهم الاشخاص وجنيت لكم قدراً كبيراً من الاموال
    I've made mine too big, and-and the silly rags keep falling out. Open Subtitles لقد جعلت خاصتي كبيره جدا و و الخرق السخيفه لاتتوقف عن السقوط
    Oh, don't get ideas. I mean Rio. I've made a list. Open Subtitles لا تخطأ بالأفكار اقصد في ريو, لقد قمت بإعداد قائمة
    But they knew how to get me. I mean, I could have. I've made mistakes. Open Subtitles ولكنهم علموا كيف يؤثروا علي أعني كانوا سيفعلوا لقد قمت بأخطاء
    I've made arrangements for you to return to active duty in the New York City office in five months. Open Subtitles لقد قمت بترتيبات لتتمكني من العودة إلى الخدمة الفعلية في مكتب مدينة نيويورك خلال خمسة أشهر
    It blooming well ought to be, I've made hundreds of them. Open Subtitles إنه نضر يجب أن يكون كذلك لقد صنعت المئات منها
    Well, I've made strides that prove that my new drink substantially enhances athletic endeavors. Open Subtitles حسنا، لقد صنعت خطوة واسعة التي تثبت أن شرابي الجديد. من شأنه أن يزيد جوهريا في الهمة الرياضية.
    Okay, yes, I've made mistakes in the past, but the fact is, today is all Adam's fault. Open Subtitles حسناً, لقد ارتكبت اخطاء في الماضي ولكن الحقيقة, هي اليوم كلها اخطاء ادم
    for the next 5 to 10 years. I've made a simple offer. Open Subtitles لمدة 5 إلى 10 سنوات المقبلة لقد قدمت عرضا بسيطا
    Every move I've made since picking up that gavel's been heading in this direction. Open Subtitles كُلّ تحرّك جَعلتُ منذ إرتِفاع تلك المطرقةِ تُرأّسَ في هذا الإتّجاهِ.
    I've made a list of movies and novels for you to get me. Open Subtitles لقد أعددت قائمة أفلام وروايات لتأتيني بها، هاك
    So like I said, I've made my peace. Open Subtitles ولكن ذلك لم يجعلني منهكة القوى. كما قلت، لقد عقدت العزم إنني مستعدة للموت.
    I've worked at the company for a very long time, and I've made a lot of money Open Subtitles لقد عملت في هذه الشركة لوقتٍ طويل وكنت سبباً في كسبها لأموال كثيرة
    And you won't know which choice I've made until rehearsal tomorrow. Open Subtitles وانت لن تعلم ما هو الخيار الذي اتخذته حتى تدريب الغد.
    I've made up my mind. I haven't been in months. Open Subtitles لقد إتخذت قراري لم أذهب للجامعة منذ عدة أشهر
    - You're not thinking straight. - I've made up my mind. Open Subtitles أنت لا تفكرين بوضوح لقد أتخذت قراري
    I've made a rule to stay away from junkies, Open Subtitles لقد وضعت قاعدة ,أن أبقى بعيدا عن المدمنين
    I can't wait to show you the changes I've made. Open Subtitles لا استطيع ان انتظر لاريك التغيرات التي قمت بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more