"i came out" - Translation from English to Arabic

    • خرجت
        
    • خرجتُ
        
    • جئت إلى
        
    • اتيت الى
        
    • خروجي
        
    • وخرجت
        
    • لقد اتيت
        
    • خَرجتُ
        
    • أعلنت مثليتي
        
    I came out twisted... my spine and internal organs. Open Subtitles خرجت مـُـسرعة عمودي الفقري وأعضائي الداخلية بحاجة أليها
    And how I came out from my reclusive life, living alone in a cabin by a lake. Open Subtitles و كيف خرجت من حياة العزله وحيث كنت أعيش وحدى فى كوخ يطل على بحيره
    I hid in the closet, and when I came out, it was gone, and so was he. Open Subtitles لذا اختبئت في خزانتي , و عندما خرجت كان الدخان قد ذهب و كذلك الرجل
    This evening, I came out the front door of the house and it was raining. Open Subtitles هذه الليلة، خرجتُ من الباب الأمامى للمنزل وكانت تُمطر.
    No, I couldn't stay there, so, you know, I came out here, got a little place down at the beach. Open Subtitles كلا، لم أستطع البقاء هناك لذلك جئت إلى هنا حصلت على مكان صغير بجانب الشاطئ
    I've been pigeonholed ever since I came out of my mom. Open Subtitles لقد كنت مهمل منذ الابد منذ ان خرجت من امي
    No, I mean when I came out smelling like a rose. Open Subtitles كلّا ، أعني عندما خرجت وتفوح مني رائحة الزهور. يقصد بذلك : كان بمظهر جذاب
    I came out here to see what you and I could do about that. Open Subtitles خرجت الى هنا لرؤية ما نستطيع انت وانا أن أفعل حيال ذلك
    And I was so pumped when I came out that I got in my Chevette, and I cranked up the tunes, and I did a bunch of donuts in the parking lot. Open Subtitles وكنت متحمسًا جدًا عندما خرجت وركبت سيارتي الشيفورليه ورفعت صوت الأغاني وقمت بالتفحيط في المركن
    So, yeah, I came out mad. And I remain so. Open Subtitles لذا أجل، خرجت منه غاضبًا، وما زلت غاضبًا.
    I came out of the bathroom, buzzed him in, and then went back. Open Subtitles خرجت من الحمام، وجدته في وجهي، ذهب ثم عاد.
    I came out alive and you don't even give me any answers. Open Subtitles لقد خرجت حياً و أنت حتي لا تردين علي إنكِ إمرأة باردة المشاعر
    Mr. President, I came out of retirement to serve again because my country needed me. Open Subtitles السيد الرئيس، خرجت من التقاعد لخدمة مرة أخرى لأن بلدي بحاجة لي.
    Then, when I came out of the bathroom he had already switched off the lights. Open Subtitles ثم، عندما خرجت من الحمام هو كان قد أطفأ الأنوار
    I stepped into the John. When I came out, he was on the ground. Open Subtitles ذهبت للحمام، وحينما خرجت وجدته ممدداً على الأرض
    Well, I fell asleep in the bathroom, and then I came out here and everyone was gone, the door was locked, and I fell asleep out here. Open Subtitles حسنٌ، لقد غططت بالنوم داخل الحمّام ثمّ خرجت إلى هنا . فإذا بالجميع قد رحلوا ، وكان الباب مغلقاً . فغططت بالنوم هنا
    When I came out in high school, my best friend, he basically disowned me. Open Subtitles عندما خرجت في المدرسة الثانوية أفضل صديق لي لقد تبرأ مني في الأساس
    Or how about the time when I was born and I came out of the vagina? Open Subtitles أو ماذا عن الوقت الذي عندما ولدتُ و خرجتُ من المهبل؟
    Never held a gun until I came out here. Open Subtitles لم أحمل بندقية إلى أن جئت إلى هنا.
    I came out here to be a singer, and look at me now. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا لاصبح مغنيه وانظري لحالي الان
    After I came out of the Redwater Bayous that night, Open Subtitles بعد خروجي من المياه الحمراء لنهر بايوس في تلك الليلة
    I walked into the mouth of hell, but I came out the other side, brother. Open Subtitles لقد دخلت بوابة الجحيم وخرجت من الناحية الأخرى افهمنى يا أخى
    Yeah, I came out here looking for another one-- had a bunch of shitty interviews and, um, thought I'd look you up. Open Subtitles أجل, لقد اتيت إلى هنا باحثة عن عمل اخر وقمت بدستة من المقابلات اللعينة و فكرت في ان امر عليك
    It was cute when I came out of the spa and you pretended you couldn't see me. Open Subtitles هو كَانَ لطيفَ عندما خَرجتُ مِنْ الحمام المعدني وأنت إدّعيتَ أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَراني.
    When I came out, I thought my dad would either kick me out or kill me, but instead he let me record Project Runway, even though it conflicted with his CSI reruns. Open Subtitles عندما أعلنت مثليتي اعتقدت أن والدي إما سيقوم بطردي أو قتلي Runway ولكن بدلًا من ذلك سمح لي بتسجيل مشروع،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more