"i came to" - Translation from English to Arabic

    • جئت إلى
        
    • أتيت إلى
        
    • لقد أتيت
        
    • لقد جئت
        
    • جئتُ إلى
        
    • جئت لكي
        
    • جِئتُ إلى
        
    • لقد اتيت
        
    • أتيتُ إلى
        
    • اتيت الى
        
    • وصلت إلى
        
    • جئت كي
        
    • جئت الى
        
    • أتيت لكي
        
    • أتيت ل
        
    I came to this country, hoping to be an American hero. Open Subtitles جئت إلى هذا البلد، على أمل أن تصبح البطل الأميركي.
    Well, that's why I came to this space prison. Open Subtitles حسنا، لهذا السبب جئت إلى هذا السجن الفضاء.
    But then I came to camp, and I met someone. Open Subtitles لكن بعدها أتيت إلى المخيم و قابلت شخصاً ما
    I came to the 13th'cause I lost a friend, too. Open Subtitles لقد أتيت إلى القسم الثالث عشر لأني فقدت صديق أيضاً
    I came to collect that favor you owe me. Open Subtitles لقد جئت لإسترجاع الخدمة التي تدين بها لي
    I came to the Opera. I didn't know where else to go, so I just came here. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى الأوبرا، لم أكن أعرف إلى مكان أذهب، لهذا جئتُ إلى هُنا.
    I came to love you with body and soul, ma'am. Open Subtitles جئت لكي أحبك من خلال الجسد و الروح، يا سيدتي.
    I started collecting them before I came to the FBI. Open Subtitles بدأت بجمعهم قبل أن جئت إلى مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Hey, listen, you think I came to this town to swing it around in a chorus line? Open Subtitles استمع ، هل تعتقد أننى قد جئت إلى هذه المدينة كى أتأرجح مع الكورال ؟
    The first time I came to New York this is where my mum took us before anywhere else. Open Subtitles أول مرة جئت إلى نيويورك هذا هو المكان الذي أخذت أمي بنا قبل أي مكان آخر.
    I came to the Conference at the start of the year fully expecting to start work on an FMCT negotiation. UN فقد جئت إلى المؤتمر في بداية العام وأنا أتوقع تماماً البدء في العمل في مفاوضات المواد الانشطارية.
    Why do you think I came to the festival with Francois? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أتيت إلى المهرجان مع فرانسوا فقط ؟
    No, actually. I came to find out what Dad said to you. Open Subtitles لا , في الحقيقة لقد أتيت لأعرف ماذا قال لكِ والدنا
    I came to teach boys and you became men. Open Subtitles لقد أتيت لأعلم الأولاد و أنتم أصبحتم شباب
    I came to tell you what your friends dare not. Open Subtitles لقد جئت لأخبرك ما لا يجرؤ أصدقاؤك على قوله
    Now, I came to this country with nothing. Open Subtitles الآن، لقد جئتُ إلى هذا البلاد .وأنا لا أملك أيّ شيء
    I came to apologize to you. I was wrong. Open Subtitles جئت لكي اعتزر لك ، انا كنت مخطأه
    When I came to Cyprus-Rhodes, I knew nothing about the Greek system. Open Subtitles عندما جِئتُ إلى قبرص رودز، لم أعَرف شيءَ حول النظامِ اليونانيِ.
    I came to the United States for flight training, and I'm not going to let what happened stop me. Open Subtitles لقد اتيت الى الولايات المتحدة من اجل تدريب على الطيران و لن أجعل ما حدث يو قفنى
    I came to tell you that I'm sorry that I didn't listen to you weeks ago. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا لكي أخبركِ بأنني آسف .لأنني لمْ أصغي إليكِ من الأسابيع الماضية
    Three years ago, I came to Bombay to join our college. Open Subtitles منذ ثلاث سنوات ماضية . اتيت الى بومباي لألتحق بالجامعة
    Eventually, I came to a dismal black ocean stretching endlessly before me. Open Subtitles فى النهاية، وصلت إلى محيط أسود موحش يمتد بلا نهاية أمامى
    Floki, I came to deliver my precious son into your hands. Open Subtitles فلوكـي , جئت كي اعطيك ابني الغالي كي ترعاه
    If I came to the gym looking like this, do you think the guys would let me workout? Open Subtitles إذا جئت الى صالة الالعاب الرياضية تبحث مثل هذا، هل تعتقد أن الرجال اسمحوا لي تجريب؟
    Look, I know it was a few weeks back, but I came to say I'm sorry for the way I acted. Open Subtitles انظري, أعلم أن الأمر كان قبل عدة أسابيع، لكني أتيت لكي أعتذر بسبب تصرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more