"i grew up" - Translation from English to Arabic

    • لقد نشأت
        
    • لقد ترعرعت
        
    • لقد كبرت
        
    • لقد تربيت
        
    • لقد ترعرت
        
    • أنا نشأت
        
    • كَبرتُ
        
    • لقد نشأتُ
        
    • لقد ترعرعتُ
        
    • لقد نضجت
        
    • لقد كبرتُ
        
    • نشأت وأنا
        
    • أنا ترعرعت
        
    • أنا كبرت
        
    • انا ترعرعت
        
    I grew up in a generation where people didn't accept everybody. Open Subtitles لقد نشأت في جيل حيث لم تكن الناس تتقبل ذلك
    Well, I grew up here, went to school here. Open Subtitles حسنا، لقد نشأت هنا، ذهبت إلى المدرسة هنا.
    I grew up watching your excellent play on television. Open Subtitles لقد نشأت وأنا أشاهد لعبك الجميل على التلفاز
    I grew up in this house, surrounded by lies and betrayal. Open Subtitles لقد ترعرعت في هذا المنزل محاطةٌ بالأكاذيب والخيانة
    Don't worry, sweetheart. I grew up around these guys. Open Subtitles لاتقلقي يا حبيبتي، لقد كبرت حول هؤلاء الرجال
    I grew up in a school district, and, honestly, except for one teacher I had, nobody cared. Open Subtitles لقد تربيت في مدرسة الحيّ، وبصراجة ما عدا مدرس واحد، لم يهتمّ بي أي أحد.
    You know, princess, I grew up with street urchins. Open Subtitles أتعلمين يا أميرة لقد نشأت مع قنافذ الشوارع
    I grew up in this. It's out there that scares me. Open Subtitles لقد نشأت في مكان كهذا و ما في الخارج يخيفني
    I grew up in this area, man. Now look at it. Open Subtitles لقد نشأت في هذهِ المنطقة يا رجل والآن، أنظر اليها
    You know, kids, I grew up with a handi-capable sister. Open Subtitles أتعلمون يا أطفال , لقد نشأت مع أخت معاقة
    I grew up on a farm. I've beheaded chickens. Open Subtitles لقد نشأت في مزرعة، وكنت أقطع رؤوس الدجاج
    I grew up eight miles from him. try and call. Open Subtitles لقد نشأت على بُعد ثمانية اميال منه كُنت أرسل له رسائل، مشاريع مدرسية صور، أحاول الإتصال به
    To give you some context, I grew up without a real father figure, so you can imagine what that meant to me. Open Subtitles لتفهم سياق الكلام , لقد ترعرعت بدون وجود أب , لذا يمكنك تخيل ما يعنيه هذا لي
    I grew up in a place like this and that's just how it was. Open Subtitles لقد ترعرعت في مكان كهذا و كان كهذا المكان
    Oh, because it's my city and I grew up here, and you guys are just passing through. Open Subtitles لإنها مدينتي ، لقد ترعرعت هُنا وأنتم يا رفاق مُجرد عابري سبيل أنتم سياح
    I grew up in such an asylum. The state almshouse. Open Subtitles لقد كبرت في ملجأ مثله، دار العجزة التابع للولاية
    I grew up thinking that a I cops wanted to do was just throw you in jail. Open Subtitles لقد كبرت و أنا أعتقد أن كل ما يرغب الشرطة بفعله هو رميك في السجن
    Well, actually I grew up around here, in Otley. Open Subtitles حسنا,في الواقع لقد تربيت في الجوار في أوتلي
    Listen, I grew up with these people. I was chosen to lead them. Open Subtitles اسمعي، لقد ترعرت مع هؤلاء الناس وقد تم اختياري لقيادتهم
    First of all, I'm not in a gang. The guys that were with me, I grew up with them, Open Subtitles أولاً, لست في عصابة هؤلاء الأشخاص كبروا معي و أنا نشأت معهم
    Or, I could just go all the way and say I grew up in an apartment. Open Subtitles ، أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَذْهبُ طول الطّريق ويَقُولُ بأنّني كَبرتُ في شُقَّةِ.
    Well, I grew up on a farm, and I work in an animal hospital ...so I've been thinking about vet sciences. Open Subtitles حسنٌ، لقد نشأتُ في مزرعة، وأنا أعمل في مشفى بيطرية، لذا كنتُ أفكر بدراسة العلوم البيطرية.
    I grew up in this court; I have watched you all my life. Open Subtitles . لقد ترعرعتُ في هذا القصر لقد راقبتكِ طيلة حياتي
    I grew up with a domineering mother. She would say stuff at the Top of her lungs, screaming at me. Open Subtitles لقد نضجت أمي تصرخ علي بشيء جيد وسيئ ولم أعلم ما أفعل
    I grew up here. It was like camp for me. Open Subtitles لقد كبرتُ هنا , لقد كان كالمخيم بالنسبة لي
    Yeah, I grew up on a farm. I know trucks as well. Open Subtitles أجل، أنا ترعرعت في مزرعة، ولديّ خبرة مع هذه العربات
    I don't even know what it is, I grew up in Cleveland, and we ate like hot dogs. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما هو ، أنا كبرت في كليفلاند ونحن أكلنا مثل النقانق المقلية
    I grew up in hell, homeboy. My grandmother had more attitude. Open Subtitles انا ترعرعت في الجحيم كان لجدتي تصرفات اكثر من هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more