I grew up in a generation where people didn't accept everybody. | Open Subtitles | لقد نشأت في جيل حيث لم تكن الناس تتقبل ذلك |
Well, I grew up here, went to school here. | Open Subtitles | حسنا، لقد نشأت هنا، ذهبت إلى المدرسة هنا. |
I grew up watching your excellent play on television. | Open Subtitles | لقد نشأت وأنا أشاهد لعبك الجميل على التلفاز |
I grew up in this house, surrounded by lies and betrayal. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في هذا المنزل محاطةٌ بالأكاذيب والخيانة |
Don't worry, sweetheart. I grew up around these guys. | Open Subtitles | لاتقلقي يا حبيبتي، لقد كبرت حول هؤلاء الرجال |
I grew up in a school district, and, honestly, except for one teacher I had, nobody cared. | Open Subtitles | لقد تربيت في مدرسة الحيّ، وبصراجة ما عدا مدرس واحد، لم يهتمّ بي أي أحد. |
You know, princess, I grew up with street urchins. | Open Subtitles | أتعلمين يا أميرة لقد نشأت مع قنافذ الشوارع |
I grew up in this. It's out there that scares me. | Open Subtitles | لقد نشأت في مكان كهذا و ما في الخارج يخيفني |
I grew up in this area, man. Now look at it. | Open Subtitles | لقد نشأت في هذهِ المنطقة يا رجل والآن، أنظر اليها |
You know, kids, I grew up with a handi-capable sister. | Open Subtitles | أتعلمون يا أطفال , لقد نشأت مع أخت معاقة |
I grew up on a farm. I've beheaded chickens. | Open Subtitles | لقد نشأت في مزرعة، وكنت أقطع رؤوس الدجاج |
I grew up eight miles from him. try and call. | Open Subtitles | لقد نشأت على بُعد ثمانية اميال منه كُنت أرسل له رسائل، مشاريع مدرسية صور، أحاول الإتصال به |
To give you some context, I grew up without a real father figure, so you can imagine what that meant to me. | Open Subtitles | لتفهم سياق الكلام , لقد ترعرعت بدون وجود أب , لذا يمكنك تخيل ما يعنيه هذا لي |
I grew up in a place like this and that's just how it was. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في مكان كهذا و كان كهذا المكان |
Oh, because it's my city and I grew up here, and you guys are just passing through. | Open Subtitles | لإنها مدينتي ، لقد ترعرعت هُنا وأنتم يا رفاق مُجرد عابري سبيل أنتم سياح |
I grew up in such an asylum. The state almshouse. | Open Subtitles | لقد كبرت في ملجأ مثله، دار العجزة التابع للولاية |
I grew up thinking that a I cops wanted to do was just throw you in jail. | Open Subtitles | لقد كبرت و أنا أعتقد أن كل ما يرغب الشرطة بفعله هو رميك في السجن |
Well, actually I grew up around here, in Otley. | Open Subtitles | حسنا,في الواقع لقد تربيت في الجوار في أوتلي |
Listen, I grew up with these people. I was chosen to lead them. | Open Subtitles | اسمعي، لقد ترعرت مع هؤلاء الناس وقد تم اختياري لقيادتهم |
First of all, I'm not in a gang. The guys that were with me, I grew up with them, | Open Subtitles | أولاً, لست في عصابة هؤلاء الأشخاص كبروا معي و أنا نشأت معهم |
Or, I could just go all the way and say I grew up in an apartment. | Open Subtitles | ، أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَذْهبُ طول الطّريق ويَقُولُ بأنّني كَبرتُ في شُقَّةِ. |
Well, I grew up on a farm, and I work in an animal hospital ...so I've been thinking about vet sciences. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد نشأتُ في مزرعة، وأنا أعمل في مشفى بيطرية، لذا كنتُ أفكر بدراسة العلوم البيطرية. |
I grew up in this court; I have watched you all my life. | Open Subtitles | . لقد ترعرعتُ في هذا القصر لقد راقبتكِ طيلة حياتي |
I grew up with a domineering mother. She would say stuff at the Top of her lungs, screaming at me. | Open Subtitles | لقد نضجت أمي تصرخ علي بشيء جيد وسيئ ولم أعلم ما أفعل |
I grew up here. It was like camp for me. | Open Subtitles | لقد كبرتُ هنا , لقد كان كالمخيم بالنسبة لي |
Yeah, I grew up on a farm. I know trucks as well. | Open Subtitles | أجل، أنا ترعرعت في مزرعة، ولديّ خبرة مع هذه العربات |
I don't even know what it is, I grew up in Cleveland, and we ate like hot dogs. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما هو ، أنا كبرت في كليفلاند ونحن أكلنا مثل النقانق المقلية |
I grew up in hell, homeboy. My grandmother had more attitude. | Open Subtitles | انا ترعرعت في الجحيم كان لجدتي تصرفات اكثر من هذه |