"i guess i" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أنني
        
    • اعتقد انني
        
    • أظن أنني
        
    • أعتقد أني
        
    • أظنني
        
    • أعتقد أنه
        
    • أَحْزرُ بأنّني
        
    • أعتقد بأنني
        
    • أظن أني
        
    • أعتقد بأني
        
    • اعتقد اني
        
    • أظن أنه
        
    • أعتقد أننى
        
    • أعتقد أنّي
        
    • أعتقد أن
        
    I guess I wanted to know if it was true. Open Subtitles أعتقد أنني أردت معرفة ما إذا كان ذلك صحيحًا
    I guess I'm just not meant to be a mother. Open Subtitles أعتقد أنني فقط ليس مقدراً لي أن أكون أماً
    Now I guess I'll go find an airport bus or something. Open Subtitles اعتقد انني سأذهب لإيجاد حافلة مطار او شيء ما الآن
    I guess I look a little different since the fourth grade. Open Subtitles أظن أنني أبدو مختلفاً قليلاً عمّا كنت في الصف الرابع.
    I guess I started later in life, but that's on me. Open Subtitles أعتقد أني بدأت حياتي بشكل متأخر , عموماً هذه علي
    I guess I didn't realize you were so unhappy growing up. Open Subtitles أظنني لم أدرك أنكِ كنت تعيسة لهذا الحد وأنتِ تكبرين
    Uh, I guess I was afraid I couldn't save everyone. Open Subtitles أعتقد أنه بسبب الخوف أن لا يمكنني إنقاذ الجميع
    Then I guess I'll just have to look for myself. Open Subtitles ثمّ أَحْزرُ بأنّني سَفقط يَجِبُ أَنْ يَبْحثَ عن نفسي.
    I guess I can take that down from five years to two. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تأخذ أسفل من خمس سنوات إلى سنتين.
    But I guess I'm just like everybody else, just trying to make it day by day, you know? Open Subtitles ولكن أعتقد أنني تماما مثل أي شخص آخر، مجرد محاولة لجعله يوما بعد يوم، هل تعلم؟
    I guess I'm pretty good with dragonflies after all. Open Subtitles أعتقد أنني أجيد طيران اليعسوب بعد كل شيء.
    I guess I should be glad that fernack did all the leg work and then let me get the collar. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن نكون سعداء أن فرناك فعل كل عمل الساق ثم اسمحوا لي الحصول على طوق.
    Well, I guess I'll give this to her another time. Open Subtitles حسنا، اعتقد انني سأعطي هذه لها في وقت لاحق
    I guess I kind of make sure of that, didn't I? Open Subtitles اعتقد انني نوع من التأكد من ذلك، لم أكن أنا؟
    I was pulling an all-nighter but I guess I fell asleep. Open Subtitles كنت أدرس طوال الليل ولكني أظن أنني اتسغرقت في النوم
    I guess I'm just a "for better or worse" kind of guy. Open Subtitles أظن أنني من نوعية الرجال الذين يبقون في السراء و الضراء
    I guess I wanted to inspire that kind of passion. Open Subtitles أعتقد أني أردتُ أن إلهم شخصاً ما هذهِ العاطفة
    I guess I want it to be perfect, too. Open Subtitles أظنني أنا أيضًا أريد صياغتي أن تكون مثاليّة.
    I guess I shouldn't be complaining about the tubes. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ألا اتذمر حيال الماسورات
    Well, I guess I can ask the bartender for some change. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَسْألَ عاملَ البار لبَعْض التغييرِ.
    Okay, in this case, I guess I married my mother. Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة أعتقد بأنني أتزوج من أمي.
    I guess I'll rub some liniment on it tonight or something. Open Subtitles أظن أني سأضع عليها بعض المرهم اليوم أو ما شابه
    I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    Well, I guess I'd have to say it's too late. Open Subtitles حسناً, اعتقد اني قد اضطر لأقول ان الوقت متأخر
    Well I guess I should be plum scared right now, huh? Open Subtitles حسناً أظن أنه يجب أن أكون خائفاً جداً الآن صحيح؟
    I guess I should have been talking to you, mom. Open Subtitles أعتقد أننى كان يجب أن أتكلم معكِ يا أمى.
    Sorry. I couldn't help myself. I guess I just love love. Open Subtitles آسف، لم أستطع تمالك نفسي أعتقد أنّي أحب الحب فحسب
    Well, I guess I'd better get back on the road. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن أفضل الحصول مرة أخرى على الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more