"i had to" - Translation from English to Arabic

    • كان علي
        
    • كان عليّ
        
    • كان يجب أن
        
    • أنا كان لا بُدَّ أنْ
        
    • توجب علي
        
    • اضطررت الى
        
    • اضطررت إلى
        
    • علي أن
        
    • كان لي أن
        
    • كان لا بد أن
        
    • اضطررت أن
        
    • كان لابد أن
        
    • عليّ أن
        
    • واضطررت الى
        
    • كان على
        
    I had some personal stuff that I had to deal with. Open Subtitles كان لدي بعض الأمور الشخصية و كان علي التعامل معها
    When I was a little girl, I had to learn how to identify emotions by flash cards of human faces. Open Subtitles عندما كنتُ فتاة صغيرة كان علي أن أتعلم كيفية التعرف على العواطف من خلال البطاقات التعليمية للوجوه البشرية
    All I had to do was substitute last Monday for next Monday. Open Subtitles كلّ ما كان عليّ فعله هو تبديل الاثنين الماضي بالاثنين المقبل
    I had to lose it all before I saw the light. Open Subtitles كان يجب أن أخسر كلّ شيء قبل أن أرى النور
    I told her I had to pick up some papers. Open Subtitles أخبرتُها أنا كان لا بُدَّ أنْ أَلتقطَ بَعْض الصُحُفِ.
    You wouldn't believe the strings I had to pull to get this. Open Subtitles لن تصدقي كم السلاسل التي توجب علي شدها للحصول على هذا
    And I was doing everything right in there and then I had to go and lose my shit. Open Subtitles وكنت تفعل كل ما هو صواب في هناك ومن ثم كان علي أن أذهب وأفقد القرف.
    Hopefully, someday, you'll understand why I had to do what I did. Open Subtitles آمل أنك ستفهم يومًا ما لم كان علي أن أفعل هذا
    I had to go to a new school in sixth grade. Open Subtitles كان علي أن أذهب إلى مدرسة جديدة في الصف السادس
    I had to convince you that I didn't believe a four-year-old had shot two people in two countries. Open Subtitles ..كان عليّ إقناعك بأننيّ لم أصدقك فتى يبلغ أربع سنوات يطلق النار على شخصين في بلدتين
    I know you asked to see me, but I had to take a look at these e-mails. Open Subtitles أعلم أنّك طلبتَ رؤيتي , لكن كان عليّ أن ألقي نظرة على تلك الرّسائل الإلكترونية
    - Yeah, I had to go to football practice... Open Subtitles أجل، كان عليّ الذهاب إلى تمرين كرة القدم.
    I had to do something. And what I did was the soprano. Open Subtitles كان يجب أن أفعل شيئاً و ما فعلته كان مع المغنية
    I had to consider the integrity of the scene... not whether you were getting enough time on the field. Open Subtitles كان يجب أن اركز فى القضيه سواء أنك حصلت على وقت كافى فى هذه الوظيفه ام لا
    I had to go pick her up and bring her home. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَذْهبَ إختيارَها فوق ويَجْلبُ بيتَها.
    I had to remove my night cream, it's $200 an ounce. Open Subtitles توجب علي إزاله كريمي الليلي و قيمته 200 دولاراً للأوقيه
    I'm sorry I had to twist your arm about all this. Open Subtitles أنا آسف لاني اضطررت الى جعلك تنورط في كل هذا
    - Oh. - I had to stop on the way. Open Subtitles عذراً لتأخري، اضطررت إلى التوقف في طريقي إلى هنا
    I had to take land routes through woods that are constantly exposed to fire and where many people are killed daily. UN وكان علي أن أغادر بطريق البر عبر الغابات التي تتعرض باستمرار للنيران وحيث يقتل العديد من الناس كل يوم.
    I had to look at my family, my wife, our two boys. Open Subtitles كان لي أن ننظر إلى عائلتي، زوجتي، لدينا اثنين من الصبية.
    I'd be scary too if I was sick and suddenly I had to depend on my kids. Open Subtitles سأكون مخيفه أيضا إذا كنت مريضة . وفجأة كان لا بد أن أعتمد على أولادى
    You were in trouble, and I had to tell someone. Open Subtitles أنت وقعت في مشكلة, وأنا اضطررت أن أخبر أحدهم.
    I made some awful choices, but it's because I had to. Open Subtitles لقد اتخذتُ بعض القرارات الفظيعة, ولكن كان لابد أن أتخذها
    And I had to bide my time for seven years, and now I get to watch you kill yourself. Open Subtitles وكان يجب عليّ أن أتحين الفرصة المناسبة لسبع سنوات والآن سأتمكن من مراقبتك وأنت تقتل نفسك اجلس
    I had to dump the whole charge to drop him like that. Open Subtitles واضطررت الى تفريغ كله توجيه الاتهام للتخلي عنه من هذا القبيل.
    You'll never believe what I had to do at work today. Open Subtitles لن تصدق ما كان على أن أفعله فى العمل اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more