"i have never" - Translation from English to Arabic

    • أنا لم
        
    • لم يسبق لي أن
        
    • أنا أبداً مَا
        
    • انا لم
        
    • لم يسبق أن
        
    • لم يسبق لي ان
        
    • لم يسبق لي وأن
        
    • أني لم
        
    • أنا أبدا ما
        
    • لمْ يسبق أن
        
    • لم يسبق ليّ
        
    • لم يسبق وأن
        
    • أنا أبداً لم
        
    • أنا ما سَبَقَ أَنْ
        
    • أنا أبدا لم
        
    I have never seen one game receive so much publicity. Open Subtitles أنا لم أر لعبة واحدة تتلقى الكثير من الدعاية.
    I have never showed any greediness towards other people's things Open Subtitles أنا لم أطمع أبدا في أشياء الأخرين في حياتي
    I have never felt more acutely the duty of the constitution, that which I swore to defend. Open Subtitles لم يسبق لي أن أحسست هكذا بخصوص واجبي تجاه الدستور الأمريكي الذي أقسمت بالدفاع عنه
    I have never come across a student who objected to that requirement as an infringement on his rights. Open Subtitles لم يسبق لي أن تأتي عبر طالب الذين اعترضوا على هذا الشرط كما تعديا على حقوقه.
    I have never felt more helpless in my life. Open Subtitles أنا أبداً مَا شَعرتُ أكثر عجزاً في حياتِي.
    And I have never been more serious about anything in my life. Open Subtitles انا لم أكن أبداً بهذه الجدية حول أي شيء في حياتي
    I have never seen anyone take medicine with their nose before. Open Subtitles أنا لم أرى أي أحد يأخذ الدواء بأنفه من قبل
    I mean, I have never seen someone with so little musical talent. Open Subtitles أعني ، أنا لم أر شخصا قط بهذه الموهبة الموسيقية الضئيلة
    Yeah, and I have never used drugs in my life. Open Subtitles نعم , و أنا لم أستخدم ألمخدرات بحياتي أبداً
    For your information. I have never lost control on anything. Open Subtitles لمعلوماتك، أنا لم أفقد السيطرة أبداً على أي شيء
    I have never seen a refugee camp set up because of an epidemic. UN أنا لم أشهد مخيما للاجئين أقيم بسبب وباء.
    I have never been this disappointed in my own flesh and blood, and, trust me, Open Subtitles أنا لم أكن ابداً بهذا الاحباط بجسدي، ودمي وثقوا بي
    I have never, ever operated a vehicle under the influence. Open Subtitles لم يسبق لي أن أصلحت السيارة تحت تأثير المخدر
    Yeah, I have never robbed a liquor store in my life. Open Subtitles نعم، لم يسبق لي أن سرقت متجر خمور في حياتي
    I have never met a more generous and brotherly person than you. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت بانسان أكثر كرما و اخاءً منك
    I have never seen so much trash in one car. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ كثيراً نفايات في سيارةِ واحدة.
    Wow, I have never seen you two enjoy a pleasant moment together. Open Subtitles واو، أنا أبداً مَا رَأيتُكم أنتم الإثنان تمتّعْوا بلحظة لطيفة سوية
    Jess, you know I have never been very good at lying. Open Subtitles جيسي.. انت تعلمين انا لم أكن ابداً بارعاً في الكذب
    I have never been so happy to see anything in my entire life. Open Subtitles لم يسبق أن اعتراني سرور غامر لهذا الحدّ.
    Come here, Cap'n. I have never been more proud of you, George. Open Subtitles تعال هنا، كابتن أنا لم يسبق لي ان كُنْتُ فخورَ أكثر من ذلك
    I have never ridden for so long nor so far. Open Subtitles لم يسبق لي وأن ركبتُ لهذه المسافة الطويلة
    I just want to say that I have never been so proud. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أني لم أشعر قط بمثل هذا الفخر.
    I have never heard of raiders using animals. Open Subtitles أنا أبدا ما سمعت عنه المهاجمون الذين يستعملون الحيوانات.
    I have never in my life been so happy to be home. Open Subtitles لمْ يسبق أن كنتُ سعيدة في حياتي للعودة إلى المنزل.
    I have never been prouder to be an American than when I saw that footage of Bravo in action. Open Subtitles لم يسبق ليّ أن كنت فخورًا بكوني أمريكي أكثر عندما رأيت فيديو فرقة برافو في ساحة المعركة.
    In all my years I have never seen anything quite as gruesome as this. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت طوال سنواتي شيء مرعب كهذا.
    I've found love for thousands of people all over the world, but I have never found love for myself. Open Subtitles لقد قمتُ بإيجاد الحب لآلاف الناس من جميع أنحاء العالم لكن أنا أبداً لم أجد حبي أنا إلى الآن
    I have never been in so much pain, but at least I'm not married to you. Open Subtitles أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في كثيراً ألم، لكن على الأقل لَستُ متزوّج مِنْك.
    Now I have to dump her, and I have never dumped anybody before. Open Subtitles الآن لا بد لي من أن أهجرها، و أنا أبدا لم أهجر أحد من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more