I kept asking him through the window to turn around. | Open Subtitles | لقد ظللت أطلب منه من خلال النافذة أن يعود |
I kept calling and calling, but I couldn't find you. | Open Subtitles | ظللت الدعوة والدعوة، ولكن لم أتمكن من العثور عليك. |
I kept it to myself because I didn't want you out on a limb backing me if all this was bullshit. | Open Subtitles | أبقيت هذا لنفسى ، لإننى لم أرد لك أن تكون فى ورطة إذا قُمت بدعمى وكان الأمر كله هراء |
I have been granted lordship over everyone on the planet... 12 fucking years I kept my mouth shut. | Open Subtitles | لقد منحتُ السّيادة على كُل الشخص على هذا الكوكب، لقد أبقيتُ فمي مُغلقاً لـ 12 عام. |
And I kept my promise. I kept the dress for you. | Open Subtitles | و قد حافظت على وعدي و احتفظت بالفستان من أجلك |
I kept leaving messages at your campaign office because | Open Subtitles | استمريت بترك رسائل لك على مكتب حملتك لأنني |
I kept thinking when I was walking, we know nothing. | Open Subtitles | ظللت أفكر عندما كنت فى المسيرة لا نعرف شيئا |
I kept thinking that I've ruined my life that I've married someone I like to play tennis with, and that's all I'll do. | Open Subtitles | ظللت افكر انى دمرت حياتى وانى تزوجت شخصا ، لمجرد انى احب لعب التنس معه ، وان ذلك كل ما سأفعله |
Lizzie, when we first met, I kept saying that you were dead. | Open Subtitles | ليزي عندما تقابلنا لأول مرة , ظللت أقول لكِ أنكِ ميتة |
Brian, remember the last couple of weeks I kept saying: | Open Subtitles | براين .. أتذكر في الأسابيع الماضية القديمة ظللت قائلاً |
But I never said a word. I kept it locked up inside. | Open Subtitles | لكن لم أقل أبداً أيّ كلمة ظللت أحتفظ بحبي لك بداخلي |
I kept thinking that it felt like a dream come true. | Open Subtitles | لقد ظللت افكر في ذلك وشعرت كأن الحلم اصبح حقيقي. |
I meant it as a surprise, twas why I kept secret. | Open Subtitles | قصدت أن تكون مفاجأة لكِ، لهذا السبب أبقيت الأمر سراً. |
I kept a baby monitor in travis' room until he was 17. | Open Subtitles | لقد أبقيت شاشة اطفال في غرفة ترافيس حتى بلغ 17 سنة |
And that was after her mistake last week, when I kept the new owner of our magazine waiting for 45 minutes. | Open Subtitles | وكان ذلك بعد خطأها في الأسبوع الماضي عندما أبقيتُ المالك الجديد لمجلّتنا ينتظر لـ45 دقيقة. |
This is where I kept stuff when we lived here. | Open Subtitles | هنـا حيث احتفظت ببعض الأشيـاء عندما كنـا نعيش هنـا |
and if I kept making noise, no one would miss an immigrant. | Open Subtitles | وانني اذا استمريت في احداث جلبه لا احد سيشعر بغياب مهاجر |
I kept that watch with me every day until I made it back to your mom. | Open Subtitles | أحتفظت بهذي الساعة معي كل يوم حتى تمكنت من العودة لوالدتك |
I kept my promise that you would see Becky again. | Open Subtitles | لقد حافظت على وعدى فى أنك سترى بيكى ثانية |
When I was still at Berkeley I kept making weird electronic gadgets that were basically just jokes. | Open Subtitles | عندما كنت لا أزال في بيركلي واصلت صنع أدوات إلكترونية غريبة التي كانت أساسًا للمزاح |
And I kept wanting to get him to breathe, so I just kept pressing on his chest. | Open Subtitles | وظللت أريد جعله يتنفس، لذا واصلت الضغط على صدره. |
No, no, I kept staring at the time at home but the time doesn't seem to be moving. | Open Subtitles | لا ، لا ، إستمررت بالتحديق علي الوقت في البيت لكن لا يبدو أن الوقت يتحرك |
And just like a dog, I kept coming back again and again, just hoping for a scrap from you, like a crumb of affection or kindness or respect. | Open Subtitles | وتماماً كالكلب، ظللتُ أعودمرةتلومرة .. على أمل أن أحصل على أي شيء منك، ولو كِسرة من العاطفة أو اللُطف أو الاحترام |
like everyone else... but I kept finding holes in the prosecution's case, mistakes made by his legal team, | Open Subtitles | لكن أستمريت في العثور على ثغرات في الدعوى القضائية وأخطاء حصلت بواسطة فريقه القانوني |
I don't know why, but I kept it ever since. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا، ولكن إحتفظت بها منذ ذلك الحين. |
I kept her in my pocket, she was only this big. | Open Subtitles | كنت أحتفظ بها في جيبي لقد كانت بهذا الحجم فقط |
I kept thinking how could I find a way to talk to you. | Open Subtitles | لقد إستمريت في التفكير في طريقة للتحدث معك |