"i promised" - Translation from English to Arabic

    • وعدت
        
    • وعدتُ
        
    • وعدتك
        
    • وعدته
        
    • وَعدتُ
        
    • وعدتها
        
    • وعدتكم
        
    • وعدتكِ
        
    • لقد وعدتهم
        
    • ووعدت
        
    • ووعدتها
        
    • قطعتُ وعداً
        
    • و عدت
        
    • ووعدته
        
    • لقد أقسمت
        
    Thing is, I promised my daughter I'd call her tonight. Open Subtitles الأمر هو أننى وعدت إبنتى بإننى سأتصل بها الليلة
    I promised myself I would do it different than my parents. Open Subtitles لقد وعدت نفسي أود أن تفعل ذلك مختلفة من والدي.
    I promised mom a birthday party! You know what this means? Open Subtitles لقد وعدت أمى بحفلة عيد ميلاد أتعلم ماذا يعنى هذا؟
    I promised someone I'd pray for them, and then I realized it would be hypocritical coming from me but not from you. Open Subtitles وعدتُ شخصاً بأنّ أدعو لأجلهم و بعدها أدركتُ سيكون الدعاء ريائي إذا فعلتُ ذلك و لكن ليس إذا قمتِ بذلك
    I promised you a home-cooked meal and I never delivered, so... Open Subtitles .. لقد وعدتك بوجبة طبخ منزلي و لم أوصلها لذلك
    It told me it wouldn't kill me if I promised never to tell anybody what I'd seen. Open Subtitles أخبرني أنه لن يقتلني، إذا وعدته أنني لن أخبر أحداً أبداً، بما حدث، وما رأيته.
    I promised a friend I'd get him to California. Open Subtitles وعدت صديق أود أن أحصل عليه إلى كاليفورنيا.
    I promised I would wake him up when she called. Open Subtitles وعدت وأود أن تستيقظ ما يصل اليه عندما اتصلت.
    Someone's got to get that kid. I promised his father. Open Subtitles على أحد ما احضار ذلك الولد لقد وعدت والده
    Jeremy, I got you into Roman's stronghold, as I promised. Open Subtitles جيريمي، وأنا قد أدخلتك في قلعة روماني كما وعدت
    My sister miscarried after an amnio, and I promised myself I would do everything as natural as possible. Open Subtitles اختي اجهضت بعد فحص وضع الجنين ولقد وعدت نفسي بإن افعل كل شيء طبيعي بقدر الإمكان
    That's okay. I promised Christy a dog about 30 years ago. Open Subtitles لا بأس لقد وعدت كريستى بجلب كلب منذ 30 عام
    Yeah. No, I promised Marc. Besides, I owe the guy an apology. Open Subtitles نعم, لقد وعدت مارك إضافة إلى أنني أدين ذلك الرجل بإعتذار
    Oh no, I promised ya I'd wash it for ya, and I'm gonna wash it for ya, Andrew. Open Subtitles أوه لا ، وعدت يا وأود أن يغسله ليا ، وأنا ستعمل غسل لأنها يا اندرو.
    But I promised myself that if I could get you to listen, Open Subtitles لكنى وعدت نفسى ، أنك لو أعطيتنى فرصة ثانية تسمعنى فيها
    I promised that I would, and I kept my word. Open Subtitles ‫لقد وعدتُ أنّي سأظل بعيدة عنك ‫ولقد أوفيت بوعدي.
    Absolutely. You'll be granted full immunity just like I promised. Open Subtitles بالطبع ، سوف تحصل على حصانة كاملة كما وعدتك
    Yeah, I promised him I'd help him with his baseball tryouts. Open Subtitles نعم ، لقد وعدته بأن أساعده في إختباراته لكرة المضرب
    Because I promised I'd go to homecoming with Brad. Open Subtitles لأنى وَعدتُ ان أذهب لحفلة الرقص مَع براد.
    I promised her she could talk to her father. Open Subtitles أنا وعدتها أنها يمكنها أن تتكلّم مع أبّيها.
    Hey, girls, I promised I'd call, so here's my call. Open Subtitles مرحباً يا فتيات وعدتكم أن اتصل لذا اتصلتُ بكم
    You're sure I promised to buy you a yo-yo? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أني وعدتكِ بشراء لعبة اليويو؟
    I promised them there would be no one here. They were scared. Open Subtitles لقد وعدتهم بأن لن يكون احد هنا , لقد كانو خائفين
    I promised to revert to the Council in due course on the outcome of those consultations and to present recommendations concerning such a follow-on mission, including the related financial implications. UN ووعدت بأنني سأعود إلى المجلس في الوقت المناسب ﻷبلغ أعضائه بنتائج تلك المشاورات، وﻷقدم توصيات متعلقة ببعثة المتابعة هذه، بما في ذلك بيان باﻵثار المالية المترتبة عليها.
    And I promised her: No more bridge jumps. Isn't that right, baby? Open Subtitles ووعدتها أنني لن أقفز من الجسور بعد الآن أليس كذلك، عزيزتي؟
    I promised my heart to another many years ago. Open Subtitles لقد قطعتُ وعداً أن يكون قلبي لشخص آخر منذُ أعوام.
    I promised your mother I'd try and do my best to make a man of you. Open Subtitles و عدت أمك أن أحاول و أن أبذلك قصارى جهدي لكي أجعل منك رجلاً
    I looked into the eyes of the man at the rental car counter, and I promised him that I would take care of that subcompact vehicle. Open Subtitles لقد نظرت داخل أعين الرجال في مكتب السيارات المؤجرة ووعدته بأنني سأعتني
    I promised myself I would never dance with him. Open Subtitles ذلك الرجل الكريه لقد أقسمت لنفسى ألا أرقص معه أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more