"i suffer" - Translation from English to Arabic

    • أعاني
        
    • اعاني
        
    • اعانى
        
    • أعانى
        
    • لقد عانيت
        
    • أُعاني
        
    • وأعاني
        
    I'm not afraid of dying, but because I suffer from vertigo, Open Subtitles أنا لست خائفة من الموت ولكن لأنّي أعاني من الدوار
    Why must I suffer so hellishly for my insignificance? Open Subtitles لم عليّ أن أعاني من جحيم تفاهتي وسذاجتي؟
    A God gave me the power to say how much I suffer. Open Subtitles لقد أعطاني الله القوة لكي أقول الى أي حد أنا أعاني
    Does no one remember that I suffer from stage fright? Open Subtitles الآ يتذكر أحدكم أنني اعاني من رهبة المسرح؟
    And then I suffer because you won't Let me keep my treats in the house. He calls them treats? Open Subtitles و بعدها انا اعانى لأنكِ لن تسمحى لى بالأحتفاظ بالحلوى فى المنزل هل يطلق عليهم حلوى ؟
    I do not want nor can I suffer this anymore. Open Subtitles لا أريد ولا أستطيع أن أعانى من ذلك مرة أخرى
    I suffer from all of these illnesses except suicide. Open Subtitles أعاني من كل هذه الأمراض إلا الرغبة بالانتحار
    I suffer from the same deception as with a Big Mac. Open Subtitles أعاني من نفس الخداع كما هو الحال مع بيق ماك
    So you can sleep, and I suffer through this cacophony? Open Subtitles لتتمكن من النوم, و أظل أعاني من هذا الصخب؟
    So sleepy, I suffer from narcolepsy, I'm going to bed. Open Subtitles نعسانة جداً، أعاني من حالة خدار سأذهب إلى النوم
    ♪ and I suffer but I ain't gonna cut you'cause ♪ Open Subtitles ♪ و أعاني ولكن أنا ليس قطع ستعمل كنت تسبب ♪
    ♪ and I suffer but I ain't gonna cut you'cause ♪ Open Subtitles ♪ و أعاني ولكن أنا ليس قطع ستعمل كنت تسبب ♪
    In both stories, the ship sinks... my family dies and I suffer. Open Subtitles في كلتا القصتين، تغرق السفينة و تموت عائلتي، و أنا أعاني
    Take the boy the godforsaken pie before I suffer a mental collapse. Open Subtitles خذن الفطيرة للصبي قبل أن أعاني انهياراً عقلياً.
    I wish I could, but I suffer from lethal phlebitis in both legs. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع، ولكن أعاني من الفتاكة وريدي في ساقيه.
    I suffer from enthusiasms over a good stride piano. Open Subtitles أنا أعاني من التحمّس لسماع موسيقى البيانو
    I suffer from insomnia, I'm a huge Civil War buff, and most people find me offensively arrogant. Open Subtitles أنا أعاني من الأرق و أنا محارب من الحرب الأهلية . و معظم الناس يجدونني متغطرساً عدوانياً
    "I sympathize with you" means "I suffer with you." Open Subtitles عندما اتعاطف معك اقصد انني اعاني معك
    I suffer from B.P., High Sugar. Open Subtitles انا اعانى من الضغط ارتفاع السكر فى الدم
    It's the truth. I can't fly. I suffer from aviophobia. Open Subtitles انها الحقيقة , لا أستطيع الطيران أعانى من الخوف من الطيران
    I suffered my whole life because of my mother, and now that she's gone, I suffer even more. Open Subtitles لقد عانيت طيلة حياتي بسبب أمّي. والآن قد رحلت،وقد إزدادت معاناتي.
    - Of course! I suffer every abuse she inflicts on this body. Open Subtitles طَبعاً، أنا أُعاني مِن كُل أذى تَجلِبُهُ على هذا الجَسَد
    ♪ and I suffer but I ain't gonna cut you'cause ♪ Open Subtitles وأعاني ولكن أنا لا قطع ستعمل كنت تسبب ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more