"i was so" - Translation from English to Arabic

    • لقد كنت
        
    • لقد كنتُ
        
    • كنت في غاية
        
    • أنا كُنْتُ لذا
        
    • كنت حتى
        
    • كنت أشعر
        
    • لقد كُنت
        
    • كم كنت
        
    • كنت شديد
        
    • فقد كنت
        
    • أني كنت
        
    • لأنني كنتُ
        
    • أنا كنتُ
        
    • انني كنت
        
    • كنت جد
        
    I was so tired I didn't map this memory properly. Open Subtitles لقد كنت متعبا ولم أخطط هذه الذاكرة بشكل صحيح
    I was so excited to get a call about Riley. Open Subtitles لقد كنت متحمساً جداً لحصولي على مكالمة بشأن رايلي
    And I was so busy listening to all of them that I didn't ask myself what I wanted. Open Subtitles و لقد كنت مشغولة جداً في الإستماع إليهم حتى أنني لم أسأل نفسي ما الذي أردته
    I was so pissed'cause I fucking idolized that guy. Open Subtitles لقد كنتُ غاضب للغاية لأنني كنتُ أقدس ذلك الرجل.
    God, I was so much more sensitive to your problem. Open Subtitles رباة , لقد كنت حساسة أكثر منكِ حيال مشكلتكِ
    I was so scared. I didn't know who else to call. Open Subtitles لقد كنت خائفه جدا , لم أعلم أتصل بمن غيرك
    I was so sure I was making the right one, you know? Open Subtitles لقد كنت متـأكده بـ أنني أعمل القرار الصحيـح , تعلمين ؟
    Look, I'm sorry I was so hard on you before. Open Subtitles إسمع, أنا آسف لقد كنت قاسياً معك قبل قليل
    I was so flustered I think I might have seemed ungrateful. Open Subtitles لقد كنت مرتبكه جداً أعتقد بأنني لم أكن ممتنه له
    I was so scared. Your father was getting worse. Open Subtitles لقد كنت خائفة للغاية كانت حالة والدك تسوء
    Did you even see me, I was so damn fast? Open Subtitles هل حتى تمكنتم من رؤيتي لقد كنت سريعاً جداً؟
    You know,I was so shocked when someone forwarded me the videoast month. Open Subtitles أتعلمين؟ لقد كنت مصدومة عندما أراني أحد هذا الفيديو الشهر الماضي
    I was so clumsy I didn't notice I'd turned off my phone. Open Subtitles لقد كنت خرقاء .. لم ألاحظ اني اغلقت هاتفي تصريفه محترمه
    I was so desperate that I read a book on philosophy, and there was something in the book that really stood out for me. Open Subtitles لقد كنتُ في غاية اليأس لدرجة أنّني قرأتُ كتابًا عن الفلسفة، وكان هُنالك أمرًا في فحوى الكتاب مثّل شيئًا بالنسبة لي.
    When I was invited to this very important High-level Meeting to speak about our involvement, I was so excited. UN وقد كنت في غاية الاهتمام عندما دعيت إلى هذا الاجتماع الرفيع المستوى البالغ الأهمية للحديث عن مشاركتنا.
    I was so afraid of someone finding out what we did, of losing my freedom. Open Subtitles أنا كُنْتُ لذا خائف من شخص ما إكتِشاف ما نحن عَمِلنا، خسران حريتِي.
    I was trying to figure out a way to let you know where I was so you could cover for me, which, by the way, you're doing a terrible job of right now. Open Subtitles كنت أحاول إكتشاف طريقة لأجعلك تعرفى أين كنت حتى تستطيعى التغطية على و هو الذى تفعليه
    I was so cold and scared I couldn't stop shaking. Open Subtitles كنت أشعر بالبرد و الخوف الشديديْن حتّى أنّني لم أستطع التوقّف عن الإرتعاش
    I was up just running through all this in my head, and I was so mad at you for not telling me. Open Subtitles لقد كُنت مستيقظه طوال الوقت فقط أشغل ذهني بما حدث وكنت غاضبه جداً منك لأنك لم تخبريني بالأمر
    I can't believe that I was so wrong about that guy. Open Subtitles لم أصدق كم كنت مخطأ بشأن ذلك الشخص
    I was so excited. And now, I can't think why. Open Subtitles كنت شديد الحماس لكننى لا تذكر السبب الان
    It's rude, don't you think, Alice? Such a shame. I was so, so excited about meeting you. Open Subtitles ألا تظنين ذلك ياألس أنه لأ مر مخجل فقد كنت متحمساً للغاية بشأن مقابلتك
    I told you I was so fucking hungry I just lost control. Open Subtitles أخبرتك أني كنت جائعاً للغاية، ففقدت التحكم بنفسي.
    I was so scared, I just wanted to get out of there. Open Subtitles أنا كنتُ مرعوبة، كنت أريد الخروج من هناك بسرعة.
    I just can't believe I was so off my game. Open Subtitles انا فقط لا استطيع التصديق انني كنت خارج لعبتي
    I was so wrapped up in myself that I didn't think about you. Open Subtitles لقد كنت جد مُلتف حول نفسي بحيث أنني لم أفكر فيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more