"i wasn" - Translation from English to Arabic

    • أكن
        
    • اكن
        
    • أكُن
        
    • أنا اسن
        
    • أنا ما كنت
        
    • أكُ
        
    • ما كنتُ
        
    • أنا ما كُنْتُ
        
    • أكنّ
        
    • لم أكون
        
    • يكن في
        
    • أنني لستُ
        
    • أني لست
        
    • أنّني لستُ
        
    • اننى لست
        
    I wasn't running, I just... needed to clear my head. Open Subtitles لم أكن أهرب أنا فقط أحتجت ألي تصفية راسئ
    I wasn't gonna let you walk away from this, daddy. Open Subtitles لم أكن تمكنك من المشي بعيدا عن هذا، بابا.
    I wasn't sure you were game after our last conversation. Open Subtitles لم أكن متيقناً من أننا متوافقين بعد محادثتنا الأخيرة
    I wasn't aware I had to run business decisions by you. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنه علي أن آخذ قرارات العمل منكَ
    I wasn't a good cop, but can still be a good citizen. Open Subtitles انا لم اكن شرطيا جيدا لكن يمكن ان اكون مواطنا صالحا
    I'm sorry that I wasn't able to heal you further. Open Subtitles أنا آسف أنني لم أكن قادرة على شفائك كذلك.
    I wasn't going to tell you, but it doesn't matter now. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول لكم، ولكن لا يهم الآن.
    - I wasn't expecting to kill someone, even though I knew that was the basic fucking concept. Open Subtitles لم أكن متوقعا بأنني سوف أقتل أحد ما مع العلم بأنني أعرف أنها الفكرة الأساسية
    I was a bad child. I wasn't big, but I was quick. Open Subtitles لقد كنت ولداً شريراً لم أكن ضخم الجثة، لكني كنت سريعاً
    I'm so sorry I wasn't there for you last night. Open Subtitles أعتذر بشدة أنني لم أكن مُتواجدة من أجلك بالأمس
    I didn't know you were law. I wasn't gonna shoot you. Open Subtitles لمْ أكن أعلم أنّك شُرطيّ، وما كنتُ سأطلق عليك النار.
    I wasn't going to spend the night under any circumstances. Open Subtitles لم أكن سأقضي الليلة تحت أي ظرف من الظروف.
    I wasn't expecting this either but it doesn't make it wrong. Open Subtitles لمْ أكن أتوقع هذا أيضًا لكنه لا يجعل الأمر خطأ.
    I wasn't insinuating that. YOU were the one making accusations. Open Subtitles لمْ أكن ألمّح بهذا، أنت من كان يوجه الإتهامات.
    It's like when everyone found out that I wasn't first choice to be president of the Harvard Crimson just'cause I was a sophomore. Open Subtitles هو مثل عندما وجد الجميع للخروج لأنني لم أكن الخيار الأول ليكون رئيسا من قرمزي هارفارد فقط لأنني كنت في السنة الثانية.
    Before he came along, I wasn't much of a man. Open Subtitles قبل مجيئه على طول، وأنا لم أكن كثيرًا رجل
    I was gonna invite him to stay with us, but I wasn't sure if you'd be comfortable. Open Subtitles كنت سأدعوه بأن يأتي ويبقى معنا لكني لم أكن متأكده أنك ستكون مرتاح مع ذلك
    He was talking. I wasn't really listening to him. Open Subtitles كان يتحدث ولم أكن فى الحقيقة أُنصت اليه.
    I wasn't gonna tell anyone this, but I have some news. Open Subtitles لم اكن لإخبر اي احد هذا لكن لدي بعض الاخبار
    I wasn't tripping, she was there. OK, I believe you. Open Subtitles لكم اكن منتشيًا، لقد كانت هيِ حسنا، انا اصدّقك
    I'm not sure at all because I wasn't paying any attention. Open Subtitles لستُ متأكّداً على الإطلاق لأنّي لم أكُن أعير أي إهتمامٍ
    I wasn't going to, but you did invite her. Open Subtitles أنا اسن وأبوس]؛ [ت الذهاب، ولكن فعلت أدعوها.
    I wasn't willing to risk her life that way. Open Subtitles أنا ما كنت راغب لمخاطرة حياتها ذلك الطريق.
    I was going to leave them on the porch but I wasn't sure about the weather, so I used the key. Open Subtitles كنتُ سأتركها في الرواق و لكنني لمْ أكُ متأكّداً من حالة الطقس لذا إستعملتُ المفتاح
    I mean, I wasn't thinking. I don't know what I was doing. Open Subtitles أعني ، أنني لم أكن أفكّر لا أعرف ما كنتُ أفعله
    I wasn't thinking about you when you were here. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ أُفكّرُ بشأنك عندما كُنْتَِ هنا
    In fact, I wasn't even with him when he killed himself. Open Subtitles في الحقيقة، لم أكنّ حتى معه عندما قام بقتل نفسه.
    Well, I wasn't just trying to bullshit the jury. Open Subtitles ولكني لم أكون احاول فقط التلاعب بهيئة المحلفين
    I wasn't planning on seeing your son again, until you insisted on girl talk and started threatening my father. Open Subtitles لم يكن في نيتي على رؤية ابنه مرة أخرى، حتى أصر على فتاة الحديث والتي تهدد والدي.
    I told him I wasn't interested. I heard it all before. Open Subtitles قلتُ له أنني لستُ مهتماً سمعتُ ذلك كُلّه من قبل
    Everyone knows I wasn't the one who reported Paolo to immigration, right? Open Subtitles الكل يعلم أني لست الشخص الذي بلغَ عن بول لهيئة الهجرة
    I figured I wasn't the first girl you cruised. Open Subtitles لقد عرفتُ أنّني لستُ الفتاة الأولى التي عاشرتِها
    And I may have been overly charitable when I said I wasn't But I try to live in the now, where the ghosts of old wrongs do not abide. Open Subtitles و قد كنت انا كاذبا للغاية عندما قلت اننى لست كذلك و لكننى احاول ان اعيش فى الحاضر بلا اشباح من الماضى . ماذا عنك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more