"i would like to make" - Translation from English to Arabic

    • أود أن أدلي
        
    • أود أن أبدي
        
    • وأود أن أدلي
        
    • أود أن أتقدم
        
    • أود أن أقدم
        
    • أود الإدلاء
        
    • وأود أن أبدي
        
    • أود أن أطرح
        
    • أود إبداء
        
    • أود أن أوجه
        
    • وأود أن أتقدم
        
    • وأود أن أشير
        
    • أود أن أعرض
        
    • أود أن أوضح
        
    • أود أن أُدلي
        
    While Ukraine aligns itself with the statement of the European Union, I would like to make a few points in my national capacity. UN بينما تؤيد أوكرانيا بيان الاتحاد الأوروبي، أود أن أدلي ببضع نقاط بصفتي الوطنية.
    However, I would like to make a few comments on a number of initiatives that are especially dear to my delegation. UN ولكن أود أن أدلي ببضع ملاحظات حول عدد من المبادرات التي يعتز بها وفد بلدي بشدة.
    However, I would like to make a few comments on my proposal. UN ومع ذلك، أود أن أدلي ببعض الملاحظات على اقتراحي.
    Before I adjourn the meeting and close the 2011 session of the First Committee, I would like to make some final remarks in my capacity as Chair. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة وأختتم دورة اللجنة الأولى لعام 2011، أود أن أبدي بعض الملاحظات الختامية بصفتي الرئيس.
    I would like to make some general comments on a number of issues in my national capacity. UN وأود أن أدلي ببعض الملاحظات العامة بشأن عدد من المسائل بصفتي الوطنية.
    I would like to make the following points and proposals in this regard. UN وفي هذا الصدد، أود أن أتقدم بالملاحظات والاقتراحات التالية.
    Having clearly outlined the Australian Government's direct interest in this subject, I would like to make some further observations. UN وبعد أن بيﱠنت بوضوح الخطوط العريضـة للاهتمام المباشر من حكومة استراليا بهذا الموضوع، أود أن أقدم بضع ملاحظات إضافية.
    I would like to make a brief statement on the importance of education and public awareness on disarmament and non-proliferation. UN أود أن أدلي ببيان موجز بشأن أهمية التثقيف والتوعية العامة المتعلقين بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The President (spoke in Arabic): I would like to make a brief statement as President of the General Assembly. UN الرئيس: أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيس الجمعية العامة.
    At this point, I would like to make a brief statement in my capacity as President. UN وفي هذا المنعطف أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للمؤتمر.
    On this occasion I would like to make a few brief observations. UN وبهذه المناسبة أود أن أدلي ببضع ملاحظات موجزة.
    However, I would like to make preliminary comments on the last part of the paper, comments that I have already given to the Chairman of the Asian Group. UN ومع ذلك، أود أن أدلي بتعليقات أولية على الجزء اﻷخير من الورقة، وهي تعليقات أبديتها فعلا لرئيس المجموعة اﻵسيوية.
    As the presidency of the Conference on Disarmament exercised by Switzerland comes to an end, I would like to make a few final comments. UN أود أن أدلي ببعض التعليقات الختامية مع نهاية رئاسة سويسرا للمؤتمر.
    However, I would like to make a few additional remarks in my national capacity, in particular regarding a fissile material cut-off treaty (FMCT). UN ومع ذلك، أود أن أبدي بعض الملاحظات الإضافية بصفتي الوطنية، ولا سيما بشأن معاهدة وقف إنتاج الموارد الانشطارية.
    In that spirit, I would like to make a few comments about our experience using ICT in Romania and our specific contribution at the international level. UN واستلهاما بهذه الروح، أود أن أبدي بعض التعليقات القليلة عن خبرتنا في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في رومانيا ومساهمتنا المحددة على الصعيد الدولي.
    I would like to make a very brief comment, addressing only the factual mistake in that statement. UN وأود أن أدلي بتعليق موجز جدا، لأتناول فقط الأخطاء الوقائعية في ذلك البيان.
    Serbia aligns itself with the statement made by the representative of Finland on behalf of the European Union, but I would like to make the following additional remarks. UN لقد أعلنت صربيا تأييدها للبيان الذي أدلت به فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي، ولكنني أود أن أتقدم ببعض الملاحظات الإضافية.
    Before concluding, I would like to make a few specific remarks about the three States that have chosen to remain outside the NPT. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أقدم بعض الملاحظات المحددة عن الدول الثلاث التي فضلت البقاء خارج إطار معاهدة عدم الانتشار.
    Moving on now to more specific considerations relating to our work in the presidency, I would like to make the following points. UN وإذ أنتقل الآن إلى آراء أكثر تحديداً تتعلق بعملنا في رئاسة المؤتمر، أود الإدلاء بالنقاط التالية.
    I would like to make a few additional remarks in my national capacity. UN وأود أن أبدي بعض الملاحظات الإضافية بصفتي الوطنية.
    However, since reference to these issues was made by the representative of Turkey, I would like to make a few points. UN مع ذلك، ولما كان ممثل تركيا قد أشار إلى هاتين القضيتين فإنني أود أن أطرح عدة نقاط.
    First of all, I would like to make a preliminary comment to illustrate that the Security Council is not as powerless and paralysed as certain critics claim it is. UN أولا، أود إبداء تعليق استهلالي لأوضح أن مجلس الأمن ليس فاقد القوة أو عاجزا كما يدعي بعض النقاد.
    I would like to make an appeal for flexibility, for a breakthrough, for serious—mindedness in the consideration of these subjects. UN لذا أود أن أوجه نداء بتوخي المرونة وإحراز التقدم وإبداء الجدية لدى النظر في هذه المواضيع.
    I would like to make a few remarks regarding that document. UN وأود أن أتقدم ببضع ملاحظات بشأن تلك الوثيقة.
    I would like to make special reference to the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأود أن أشير بصفة خاصة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    With this in mind, I would like to make the following four points. UN وبناء على ذلك، أود أن أعرض النقاط الأربع التالية.
    Before concluding, I would like to make Pakistan's position clear on some of the issues that have come up in our discussions so far. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أوضح موقف باكستان بشأن بعض القضايا التي تناولتها مناقشاتنا حتى الآن.
    However, before giving the floor to the speakers on my list, I would like to make a very short statement. UN لكن، وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدثين على قائمتي، أود أن أُدلي ببيان مقتضب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more