The creation of the ICC in 1998 was based on the conviction of States that justice and peace are complementary. | UN | لقد أُنشئت المحكمة الجنائية الدولية في عام 1998 استنادا إلى قناعة الدول بأن العدالة والسلام يكملان بعضهما البعض. |
Such ratifications mark another major step towards achieving the ICC's goal of global ratification of the Rome Statute. | UN | وتشكل هذه التصديقات خطوة رئيسية أخرى نحو تحقيق هدف المحكمة الجنائية الدولية في التصديق العالمي على ذلك النظام. |
The secretariat is already working with the ICC in Paris to promote the use of these modern rules. | UN | إن اﻷمانة تعمل بالفعل مع غرفة التجارة الدولية في باريس للتشجيع على استخدام هذه القواعد الحديثة. |
The 1997 Competition would be based on the ICC Rules. | UN | وتستند مسابقة عام ١٩٩٧ إلى قواعد غرفة التجارة الدولية. |
The work of the ICC had been recognized by the Human Rights Committee and in various General Assembly resolutions. | UN | وتم الإقرار بعمل لجنة التنسيق الدولية من جانب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفي شتى قرارات الجمعية العامة. |
ICC UNIFORM RULES FOR CONTRACT BONDS Copyright © 1993 | UN | قواعد الغرفة التجارية الدولية الموحدة لسندات ضمان العقود |
Excluded in the estimates were charges for use of the International Computing Centre (ICC) at Geneva. | UN | وقد استثنيت من التقديرات رسوم استعمال المركز الدولي للحساب الالكتروني الكائن في جنيف. |
This is being done in conjunction with UNHCR's hosting partner, the International Computing Centre (ICC). | UN | وهذا يتحقق بالتعاون مع الشريك المضيف للمفوضية وهو المركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
Annex 7: Declaration of the Government of Palestine to the ICC | UN | المرفق 7: إعلان حكومة فلسطين المقدم إلى المحكمة الجنائية الدولية |
The ICC functions most effectively when it is universally respected and when all States extend their full cooperation to the Court. | UN | وتؤدي المحكمة الجنائية الدولية عملها على أنجع وجه عندما تحترم عالميا، وتقدم جميع دول العالم كامل تعاونها إلى المحكمة. |
My delegation reiterates its serious concern about the ongoing lack of cooperation by the Government of the Sudan with the ICC Prosecutor. | UN | يعيد وفد بلدي التأكيد على قلقه الشديد من استمرار غياب التعاون من قبل حكومة السودان مع مدعي المحكمة الجنائية الدولية. |
Member States should embrace the ICC -- it is their court. | UN | ينبغي للدول الأعضاء أن تحتضن المحكمة الجنائية الدولية لأنها محكمتها. |
In practice this is already done, for example in ICC arbitrations. | UN | إنّ هذا ما يحدث في الممارسة العملية أصلا، وذلك في عمليات تحكيم غرفة التجارة الدولية على سبيل المثال. |
The mission of ICC is to represent the interests of business in promoting and supporting an open, multilateral trade and financial system. | UN | مهمة غرفة التجارة الدولية هي تمثيل مصالح الأعمال التجارية في تعزيز ودعم نظام تجاري ومالي مفتوح ومتعدد الأطراف. |
An outline of such a product was presented at the Toronto meeting by the International Chamber of Commerce (ICC). | UN | وقد عرضت غرفة التجارة الدولية مخططا عاما لهذا المنتج في اجتماع تورنتو. |
The Unit has actively provided assistance to the ICC representative to the various meetings held in New York, since 2003. | UN | وقدمت الوحدة دعماً نشطاً إلى ممثل لجنة التنسيق الدولية في اجتماعات شتى معقودة في نيويورك منذ عام 2003. |
At a subsequent date the issue of Guyana's accreditation with the ICC as proposed will come under consideration. | UN | أما مسألة اعتماد غيانا لدى لجنة التنسيق الدولية على النحو المقترح فسيُنظر فيها في موعد لاحق. |
Indeed, it asserts that, for reasons unclear to it, the ICC did not consider this point of its submission. | UN | وبالفعل، فإنه يؤكد على أن الغرفة التجارية الدولية لم تنظر في هذه النقطة من مطالبته، لأسباب غير واضحة له. |
ICC also provides Internet facilities to missions. | UN | كما يوفر المركز الدولي للحساب الالكتروني تسهيلات انترنيت للبعثات. |
The Service will be using the same location and solutions currently provided to the Fund by the ICC. | UN | وستستخدم الدائرة الموقع نفسه والحلول نفسها التي يوفرها المركز الدولي للحساب الإلكتروني حاليا للصندوق. |
Moderator: Mrs Maria Livanos Cattaui, Secretary General of the International Chamber of Commerce (ICC) | UN | مديرة الجلسة: السيدة ماريا ليفانوس كاتاوي، الأمين العام لغرفة التجارة الدولية |
An application for re-accreditation of the Austrian Ombudsman Board is currently being examined by the ICC Sub-Committee on Accreditation. | UN | وبناء عليه تدرس اللجنة الفرعية للاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية طلباً لإعادة اعتماد ديوان أمين المظالم النمساوي. |
Member of the List of the French National Committee of the ICC. | UN | عضوة في قائمة اللجنة الوطنية الفرنسية للغرفة التجارية الدولية. |
I would also like to commend the ICC for providing substantial assistance to the Special Court for Sierra Leone from its inception up until today. | UN | وأود أن أشيد بالمحكمة الجنائية الدولية لتقديمها مساعدة كبيرة للمحكمة الخاصة بسيراليون منذ إنشائها حتى اليوم. |
However, other Parties and observers (Canada, 2014 and ICC, 2014) claim that PCPextends the service life of treated wood, which also contributes to forest conservation. | UN | ولكن أطرافاً ومراقبين آخرين (كندا، 2014 والمجلس الكيميائي الهندي، 2014) يدعون بأن الفينول الخماسي الكلور يطيل من عمر خدمة الخشب المعالج، مما يسهم أيضاً في الحفاظ على الغابات. |
The joint UNCTAD and ICC Investment Advisory Council for LDCs is another example. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك مثال المجلس الاستشاري للاستثمار المشترك بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية. |
Operative paragraph 10 calls upon all States to consider becoming parties to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). | UN | وتهيب الفقرة 10 من المنطوق بجميع الدول النظر في أن تصبح أطرافاً في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
1992 International Chamber of Commerce (ICC) arbitrator. | UN | عضو هيئة التحكيم بغرفة التجارة الدولية. |