"if i go" - Translation from English to Arabic

    • إذا ذهبت
        
    • لو ذهبت
        
    • إن ذهبت
        
    • اذا ذهبت
        
    • لو ذهبتُ
        
    • إذا ذهبتُ
        
    • وإذا ذهبت
        
    • وإن مضيت
        
    • بذهابي
        
    • أنني لو
        
    • إن رحلت
        
    • إن عدت
        
    • إذا أنا ذهبت
        
    • ان ذهبت
        
    • تسمحون لي بالذهاب
        
    If I go to him and explain everything, he might understand. Open Subtitles إذا ذهبت إليه وشرح كل شيء، وقال انه قد فهم.
    If I go this way, can you still see me? Open Subtitles إذا ذهبت بهذه الطريقة، يمكنك لا تزال ترى لي؟
    Oh, i know he won't, because If I go to trial, Open Subtitles أوه، أنا أعرف أنه لن، لأنه إذا ذهبت إلى المحاكمة،
    We both know what could happen If I go too far and I cannot live like that. Open Subtitles كلانا يعرف ماذا يمكن ان يحدث لو ذهبت بعيداً وانا لا اقدر ان اعيش هكذا
    No, If I go to the banks, word will get out, they'll crack my position. Open Subtitles ‫لا، إن ذهبت إلى البنوك سينتشر الخبر ‫سيحطمون عرضي
    If I go drinking and dancing at the hostess bar Open Subtitles اذا ذهبت للشرب و الرقص كـ مُضيفه فى الحانه
    But If I go there and get killed, then at least my son or my son-in-law can win with the sympathy wave. Open Subtitles ولكن إذا ذهبت إلى هناك وقتل، ثم على الأقل ابني أو ابني في القانون يمكن أن يفوز مع موجة التعاطف.
    If I go to the wrong person with this, right? Open Subtitles إذا ذهبت إلى الشخص الخطأ مع هذا، أليس كذلك؟
    Cut it out. It's $10 If I go, zero if I don't. Open Subtitles توقف عن هذا سأدفع عشرة إذا ذهبت ولاشئ إذا لم أذهب
    I think it'd be better If I go alone. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا ذهبت وحدها.
    Would you be okay If I go get my stray? Open Subtitles هل تكون بخير إذا ذهبت الحصول على بلدي طائشة؟
    I assure you, Maestro they will not come, even If I go. Open Subtitles أود أن أؤكد لكم، المايسترو أنها لن تأتي، حتى إذا ذهبت.
    Because If I go away, it's what was meant to happen. Open Subtitles لأنه إذا ذهبت بعيدا، هو ما كان المفترض أن يحدث.
    I think it's safer for you If I go alone, in case anyone's watching me. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون من الأمن لك لو ذهبت بمفردي في حال إذا كان هناك من يراقبني
    Deputy, If I go to bed at night and there's no snow on the ground, and I Wake up to a blanket of snow, Open Subtitles يا نائب، لو ذهبت للفراش ليلاً ولم يكن هناك ثلج على الأرض واستيقظت وفوقي غطاء من الثلج
    If I go with you, it'll just attract more attention. Open Subtitles لو ذهبت معك فهذا سيجذب المزيد من الانتباه
    If I go talk to them, they're gonna know I've been talking to you. Open Subtitles إن ذهبت وتحدثت معهم سيعرفون بأنني كنتُ أتحدث معك
    He thinks If I go over that bridge, the magical spell that woke me from my slumber will break and I'll go back into a coma. Open Subtitles فهو يظن بأني إن ذهبت إلى ذلك الجسر فإن السحر الذي أيقضني من غيبوبتي سيُبطل وسأدخل في غيبوبةٍ مرة أخرى.
    She said she'll only go If I go with her. Open Subtitles هيا قالت انها ستذهب اذا ذهبت انا فقط معها
    Good luck. Hey, mind If I go with you to AVR? Open Subtitles حظا موفقا، هل تمانع اذا ذهبت معك الى م.س.ه؟
    If I go quietly, will you do something for me? Open Subtitles لو ذهبتُ بسلاسة هل ستفعل شيئاً من أجلي ؟
    If I go to a hospital, I'm arrested before they discharge me. I need an I.D. Open Subtitles إذا ذهبتُ إلى مستشفى، فسأعتقل .قبل أن يسمح بخروجي، أحتاج لهوية
    And If I go to prison for what I do to you, I don't care. Okay, come on. Open Subtitles وإذا ذهبت للسجن بسبب ما .سأفعله لك، فلا أهتم
    And If I go and prepare a place for you, I'll come again. Open Subtitles وإن مضيت وأعددت لكم مكاناً آتي أيضاً
    Then you won't mind If I go to that chink prosecutor with this, will you? Open Subtitles إذاً لن تمانع بذهابي إلى المدعي العام الصيني مع هذا، أليس كذلك؟
    I just figured If I go out at night, you'll have to run the dessert bar alone and you've never done that before. Open Subtitles لقد أكتشفت فقط أنني لو خرجت بالليل ستضطرين أنتِ أن تديري الحانة بمفردكِ و أنتِ لم تفعلي هذا من قبل أبداً
    If I go, the world's gonna want me back, so I'll just freeze my head and then when they come up with a cure for whatever I died of, they'll unfreeze me. Open Subtitles سيرغب العالم بعودتي إن رحلت لذا سأجمد رأسي فحسب ثم حينما يبتكرون حلاً لسبب وفاتي أياً كان سيسيحونني
    If I go home now, it'll be nappy changes and the four o'clock feed. Open Subtitles إن عدت إلى المنزل الآن، سيكون وقت تغيير الحفاضات وإطعام الساعة الرابعة.
    I know. But If I go to bed, then I'm gonna feel guilty. Open Subtitles أنا أعلم,لكن إذا أنا ذهبت للنوم
    It will be the end If I go to the underworld right after that meeting, anyway. Open Subtitles وستكون النهايه ان ذهبت الي العالم السفلي بعد اللقاء على ايه حال
    do you think it's okay If I go to a friend's house after school? Open Subtitles هل تسمحون لي بالذهاب إلى منزل صديق , بعد المدرسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more