"if we can" - Translation from English to Arabic

    • اذا كنا نستطيع
        
    • إذا استطعنا
        
    • إن استطعنا
        
    • إن كان بإمكاننا
        
    • إذا تمكنا
        
    • إذا كنا نستطيع
        
    • إذا إستطعنا
        
    • لو استطعنا
        
    • إن كنا نستطيع
        
    • إذا أمكننا
        
    • اذا استطعنا
        
    • لو أمكننا
        
    • إذا كان بإمكاننا
        
    • إن أمكننا
        
    • إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ
        
    I'll take Dr. Brennan and see if we can find any evidence that points to where he slithered off to. Open Subtitles سيكون لي الدكتور برينان ونرى اذا كنا نستطيع العثور على أي دليل يشير إلى حيث منزلق قبالة ل.
    if we can GET RID OF SOME OF THOSE QUANTUM FLUCTUATIONS, Open Subtitles إذا استطعنا أَن نتخلّص من بعض من تلك التقلّبات الكمّية
    I think we should take a breath, do our own counter-surveillance, see if we can make a concrete connection to this robbery. Open Subtitles أعتقد بأنّ علينا أن نأخذ نفساً وأن نقوم بالمراقبة المضادة خاصتنا، ونرى إن استطعنا عمل رابطاً ملموساً في هذه السرقة
    Get behind the building, check the compressor or the condenser, see if we can get quicker access. Open Subtitles إذهبا إلى خلف المبنى للتحقق من الكومبريسور أو المكثّف، لتريا إن كان بإمكاننا الولوج سريعاً
    if we can get an I.D., maybe we can get an address, Open Subtitles إذا تمكنا من الحصول على هوية ربما يمكننا الحصول على عنوان
    What if we can take out the bio weapon without a strike? Open Subtitles ماذا إذا كنا نستطيع إخراج السلاح البيولوجي دون الحاجة إلى الضرب؟
    if we can get through this year without everyone getting killed, Open Subtitles إذا إستطعنا إنهاء هذا العام دون أن يتعرض الجميع للقتل
    Which means if we can get a dial tone, there's a chance we can make a call out. Open Subtitles ، مما يعني أننا لو استطعنا الحصول على طنين فهُناك فرصة في تمكننا من إجراء مُكالمة
    Hey, actually, if we can figure out when this baby went dead underwater, we can probably pinpoint when the killer dumped this guy. Open Subtitles مهلا، في الواقع، اذا كنا نستطيع معرفة متى هذا الطفل غرق تحت الماء ربما يمكن تحديد متى القى القاتل هذا الرجل
    I'm studying decomp rate of various colors of ink to see if we can use tattoos to help determine time of death. Open Subtitles أنا أدرس معدل ديكومب من ألوان مختلفة من الحبر لنرى اذا كنا نستطيع استخدام الوشم للمساعدة في تحديد وقت الوفاة.
    Well, I'd like to postpone Armageddon if we can help it. Open Subtitles حسنا، أود تأجيل نهاية العالم ما اذا كنا نستطيع المساعدة
    I thought maybe if we can get his psych workup... we can figure out what it is that he's up to. Open Subtitles لذلك ربما إذا استطعنا أن ندخل في أموره النفسية نستطيع أن نفتش في رأسه لنرى على ماذا هو مقبل
    if we can just get somebody who works under Stans. Open Subtitles إذا استطعنا أن نصل إلى شخص يعمل تحت إمرته
    if we can get a fingerprint, we can make this a homicide. Open Subtitles إذا استطعنا الحصول على البصمات فإنه يمكننا الوصول إلى ذلك القاتل
    All children are perfect only if we can teach them well. Open Subtitles جميع الأطفال مثالية فقط إن استطعنا تعليمهم ما هو صائب
    Totally your kind of thing. So, if we can do dinner, Open Subtitles يناسب ذوقك جداً لذا إن استطعنا أن نذهب إلى العشاء
    So, my peeps, if we can hurry this up. Open Subtitles إذا إختلست النظر إن كان بإمكاننا تسريع هذا
    if we can get all the rights holders in one place, Open Subtitles ‫إذا تمكنا من جمع جميع ‫أصحاب الحقوق في مكان واحد،
    Yeah, if we can get the convoy to stop. Open Subtitles نعم، إذا كنا نستطيع الحصول على قافلة لوقف.
    I know, but I'm thinking if we can figure out why this guy was killed, maybe we can prove to her that she isn't? Open Subtitles أنا أعلم ، لكنني أفكر إذا إستطعنا معرفة لمَ قُتل هذا الشاب ، فربما يمكننا أن نثبت لها أنها ليست كذلك ؟
    if we can think of things Jim lost during his years in Shanghai, and things he gained. Open Subtitles لو استطعنا أن نفكر في أشياء جيم اضاعها خلال سنواته في شنغاهاي والأشياء التي كسبها
    I'll find out if we can take a makeup class. Open Subtitles سأرى إن كنا نستطيع أخذ درس في مساحيق التجميل
    if we can mutate this virus, so can our enemies. Open Subtitles إذا أمكننا تغيير الفيروس، إذًا يُمكن أن يفعلها أعدائنا
    if we can get her outside the range. Open Subtitles اذا استطعنا اخراجها من المدى الخاص بتشويشهم
    if we can surround ourselves with the right group of these little geniuses, we still got a shot here. Open Subtitles لو أمكننا أن نضع أنفسنا مع المجموعة الصحيحة من أولئك العباقرة الصغار فلا زال لدينا فرصة هنا
    There's more for you if we can keep him safe here. Open Subtitles هناك المزيد لك إذا كان بإمكاننا إبقائه هنا في أمان
    Well, of course we want to save it if we can. Open Subtitles حسناً, بالطبع نريد الحفاظ عليها إن أمكننا
    Don't know if we can say the same about our priest. Open Subtitles لا تَعْرفْ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقُولَ نفسه حول كاهنِنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more