if you know my mistress, you know such attempts are futile. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف لي عشيقة، تعلمون هذه المحاولات غير مجدية. |
if you know so much, maybe I should be asking you. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف الكثير ربما ينبغي أن أكون من يسئل |
I wonder if you know where Miss McKenna might be. | Open Subtitles | أتساءل إن كنت تعرف أين قد تكون الآنسة ماكينا |
if you know about everything, why do you pretend not to? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم كل شيء ، فلماذا تظاهرت بالعكس ؟ |
- Look, I came here to ask if you know of anyone hiring. | Open Subtitles | انظر، لقد أتيتُ إلى هنا لأسألك إن كنت تعلم أىّ أحد يستأجر عِمالة |
I was being suggestive towards your wife, but, uh, I get off on the dipstick, if you know what I mean. | Open Subtitles | اذا كنت اقول كلام غير محتشم نحو زوجتك ولكن يجب أن أقطع اوصال المقياس اذا كنت تعرف ما اعنيه |
Sorry, Bernie and I are breaking in the new hot tub, if you know what I mean. | Open Subtitles | عذرا، بيرني وأنا وكسر في حوض استحمام بالماء الساخن الجديد، إذا كنت تعرف ما أعنيه. |
if you know what happened, tell us. Patience, Kate. | Open Subtitles | اللعنة، غيبز إذا كنت تعرف ما يحدث فأخبرنا |
if you know something, or if you hear anything, you gotta let me know,'cause that's the way we work. | Open Subtitles | حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف لأن هذه هي الطريقة التي نعمل بها |
So I'm always available, if you know what I mean. | Open Subtitles | لذلك أنا موجود دائما، إذا كنت تعرف ما أعنيه. |
Tell me if you know something. I want to help Mika. | Open Subtitles | . أخبرني إذا كنت تعرف شيئاً . أريد مساعدة ميكا |
But if you know how to dress well, why do you come to the office looking like? | Open Subtitles | إذا كنت تعرف كيف ترتدي ملابسك بشكل جيد فلماذا تأتي إلى المكتب وأنت تبدو مثل |
if you know what's making me blind, why can't you fix it? | Open Subtitles | إن كنت تعرف ما الذي يجعلني عمياء لِمَ لا تستطيع عـلاجه؟ |
if you know who he is, then why can't you stop him? | Open Subtitles | إن كنت تعرف من يكون ، إذاً لمَ لا يمكنك إيقافه؟ |
I don't know if you know this, but the space underneath your desk is very good for hiding in the fetal position. | Open Subtitles | لا اعرف ما إذا كنت تعلم هذه النقطة ان الفراغ المتواجد بأسفل مكتبك يصلح تماماً للإختباء متكوراً حول نفسك كالجنين |
I suggest you get in your car and get off our land if you know what's best. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تركب سيارتك وتُغادر أرضنا إن كنت تعلم ماهو الأفضل لك |
I don't know if you know anybody in the family or anything, | Open Subtitles | لا أعرف اذا كنت تعرف أحد من العائلة أو أيّ شئ |
Lily, if you know something, you have to tell us. | Open Subtitles | ليلي ، إذا كنت تعرفين شيئا يجب عليك إخبارنا |
If you've got a lead, if you know somebody you want me to talk to, I can pursue that. | Open Subtitles | لو كان لديك دليل ، لو كنت تعرف شخصا وتريدني أن اتحدث معه ، يمكنني تحقيق ذلك |
if you know someone too well, you'll never take the leap. | Open Subtitles | إذا تَعْرفُ شخص ما جيّدَ جداً، أنت لَنْ تَأْخذَ القفزةَ. |
You're a player if you know the 3-star chef in Michelin Guide. | Open Subtitles | أنت خبير إذا عرفت الشيف ذي ثلاث نجوم في كتاب الطبخ. |
- if you know what I mean. - I think I do. | Open Subtitles | ـ إذا كنت تفهم ماذا أقصد ـ أعتقد أنّني أفهم ذلك |
I wonder if you know of someone who might be interested. | Open Subtitles | وأتساءل إن كنتِ تعرفين شخصاً مهتماً بصنع وثائقي عنها |
Tell you what, days like today make you really miss that ozone layer, if you know what I mean. | Open Subtitles | أخبرك الذي، تحبّ الأيام اليوم إجعلك تتغيّب عن حقا تلك طبقة الأوزون، إذا تعرف ما أعني. |
if you know anything that will help us rule you out, tell us. | Open Subtitles | لو تعرف أي شيء يساعدنا بإبعادك عن الشبهات أخبرنا |
It's not that hard if you know what you're doing. | Open Subtitles | إنها ليست بهذه الصعوبة اذا كنت تعلم ما تفعله. |
Never the same one twice, if you know what I mean. | Open Subtitles | لم تأتي واحدة منهم مرتين إذا كنتِ تعرفين ما أقصده |