"if you think" - Translation from English to Arabic

    • إذا كنت تعتقد
        
    • إن كنت تظن
        
    • إن كنت تعتقد
        
    • إذا كنت تظن
        
    • اذا كنت تعتقد
        
    • إذا كنتِ تعتقدين
        
    • اذا كنت تظن
        
    • ان كنت تعتقد
        
    • إذا تَعتقدُ
        
    • إن كنتِ تظنين
        
    • إن كنتِ تعتقدين
        
    • لو كنت تعتقد
        
    • إذا فكرت
        
    • إذا كنت تعتقدين
        
    • إن كنت تعتقدين
        
    If you think that will be captured, use it, Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه سيتم القبض عليه، استخدامه،
    If you think they will for us, you're a fool. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنهم سيفعلون ذلك لأجلنا فأنت أحمق
    If you think superstitions are nonsense, take off your jade necklace. Open Subtitles إن كنت تظن أن المعتقدات الخرافية مجرد هراء فلتخلع قلادتك
    If you think I care about Power Pickle, you're sorely mistaken, okay? Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً إن كنت تعتقد أني أهتم بأمر المخلل القوي
    If you think you're gonna follow us home, forget it. Open Subtitles إذا كنت تظن أنك ستتبعنا إلى المنزل إنسَ الأمر
    You flatter me If you think I hold sway over all Islam. Open Subtitles أنت تتملقنى اذا كنت تعتقد أن لى نفوذ على الإسلام كله
    If you think I feel bad for him, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني أشعر بالضيق له، أنت مخطئ.
    I'm genuinely sorry If you think I've been wasting your time. Open Subtitles أنا آسف حقا إذا كنت تعتقد لقد تم تهدر وقتك.
    So it makes no difference If you think it's great or not... Open Subtitles لذلك لا فرق إذا كنت تعتقد أنه شيء رائع أم لا
    Well, If you think he would be that bad, why don't you make that part of your message? Open Subtitles حسنا، إذا كنت تعتقد انه سيكون بهذا السوء، لماذا لا تجعل لك أن جزء من رسالتك؟
    If you think the mighty Dark Knight is about to surrender, Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن فارس الظلام الأقوياء على وشك الاستسلام،
    But If you think that world is bad out there now, it's about to get a whole lot worse. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أن العالم سيئ هناك الآن، هو على وشك الحصول على الكثير أسوأ بكثير.
    I wonder If you think she'll like this little timepiece. Open Subtitles أتسائل إن كنت تظن بأنها ستحب هذه التحفة الفنية
    He wants to know If you think this deal is fair. Open Subtitles يريد أن يعرف إن كنت تظن أن تلك الصفقة عادلة
    If you think you're gonna have a weekend's indulgence at his expense, which means him having a weekend's indulgence at my expense, Open Subtitles إن كنت تعتقد بأننا سنسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابه و الذي يعني بأنه سيسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابي
    If you think your high school experience was impressive, wait till you see what you did in college. Open Subtitles إذا كنت تظن بأن تجربتك المدرسية كانت مثيرة إنتظر حتى ترى ما الذي فعلته في الجامعة
    If you think I'm gonna help you, you're sorely mistaken. Open Subtitles اذا كنت تعتقد بأنني سأساعدك , فأنت حقاً مخطئاً
    If you think refusing to prosecute exculpates the defendant, you are wrong. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين أن رفض المقاضاة يعفي المدعى عليها أنكِ مخطئ
    If you think i've got any sway with teager, you're mistaken. Open Subtitles اذا كنت تظن أن لي أي علاقة بتيجر, فأنت مخطئ.
    Please raise your hand If you think he is not guilty. Open Subtitles رجاءاً.. ارفع يدك ان كنت تعتقد أن المتهم غير مذنب
    If you think we're withdrawing that lawsuit, you can forget it. Open Subtitles إذا تَعتقدُ بأنّنا نَنسحبُ تلك الدعوى، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْسيه.
    If you think i'm wrong, tell me i'm wrong. Open Subtitles إن كنتِ تظنين بأنني مخطئ , فأخبريني بذلك
    If you think he cares about you, you're wrong. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين أنّه يهتم لأمركِ، فأنتِ مُخطئة.
    ESPECIALLY If you think THEY'RE LYING TO YOU. WAS SHE? Open Subtitles خصوصاً لو كنت تعتقد انهم يكذبون عليك، هل كذبت؟
    The tanning bed must have melted your brain If you think... Open Subtitles أوتعلم، ربما سرير السمرة قد أذاب دماغك. إذا فكرت لوهلة..
    You can have one, If you think you can afford it. Open Subtitles يمكنكِ الحصول على واحدة إذا كنت تعتقدين أنكِ تستطيعين تحمله
    If you think your son's Got a drinking problem Or something, You should really try To get him some help. Open Subtitles إن كنت تعتقدين أنّ لابنك مشاكل شرب أو شيء من هذا ينبغي حقّا أن تحاولي منحه بعض المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more