"illustrative" - English Arabic dictionary

    "illustrative" - Translation from English to Arabic

    • توضيحية
        
    • التوضيحية
        
    • التوضيح
        
    • التوضيحي
        
    • إيضاحية
        
    • توضيحي
        
    • الإيضاحية
        
    • الإيضاح
        
    • توضيحيا
        
    • الإرشادية
        
    • إرشادية
        
    • توضيحياً
        
    • بيانية
        
    • توضح ذلك
        
    • معبرة
        
    However, in view of the current interest rate environment, the basis point shifts should be considered to be illustrative. UN غير أنه ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس توضيحية لا غير، بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة.
    However, in view of the current interest-rate environment, the basis-point shifts should be considered to be illustrative. UN ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لأسعار الفائدة، ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس عوامل توضيحية.
    Participants are encouraged to come prepared to share illustrative examples or case studies. UN ويشجَّع المشاركون على أن يأتوا مستعدين لتبادل الأمثلة التوضيحية أو دراسات الحالات.
    The principal concern in selecting the illustrative quantitative indicators provided in the table was their validity, reliability and inter-temporal and international comparability. UN وكان الشغل الشاغل في اختيار المؤشرات الكمية التوضيحية الواردة في الجدول هو صلاحيتها وموثوقيتها وإمكانية مقارنتها زمنيا وعلى الصعيد الدولي.
    The base years in Annex B, as well as the sectors and the indicators in Annex C, are illustrative and non-exhaustive. UN سنوات الأساس المذكورة في المرفق باء وكذلك القطاعات والمؤشرات المذكورة في المرفق جيم أوردت على سبيل التوضيح لا الحصر.
    The illustrative scale in annex V to the report indicated otherwise. UN فالجدول التوضيحي الوارد في المرفق الخامس للتقرير يوضح خلاف ذلك.
    The following recent case studies aim to be illustrative but not all-inclusive. UN والهدف من دراسات الحالات الإفرادية الأخيرة التالية هو أن تكون إيضاحية وليست حصرية.
    The reference to the rules of air travel in paragraph 2 was merely illustrative. UN ولم يُشر في الفقرة 2 إلى القواعد المتعلقة بالنقل الجوي إلا لغرض توضيحي.
    However, in view of the current interest-rate environment, the basis-point shifts should be considered to be illustrative. UN ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس عوامل توضيحية.
    However, in view of the current interest rate environment, the basis point shifts should be considered to be illustrative. UN بيد أنه بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس مجرد عوامل توضيحية.
    It contains illustrative examples as well as suggested opportunities for further improvements. UN وتتضمن الدراسة أمثلة توضيحية فضلاً عن فرص مقترحة لمزيد من التحسين.
    However, in view of the current interest rate environment, the basis point shifts should be considered to be illustrative; UN بيد أنه بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي اعتبارها عوامل توضيحية.
    However, in view of the current interest rate environment, the basis point shifts should be considered to be illustrative. UN بيد أنه بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي اعتبارها عوامل توضيحية.
    illustrative examples of these actions are shown in table 2 below. UN وترد في الجدول 2 أدناه أمثلة توضيحية لأوجه العمل تلك.
    Among the recommendations and illustrative examples of activities to assist States, we take special note of the role of regional and subregional mechanisms. UN ومن بين التوصيات والأمثلة التوضيحية لأنشطة مساعدة الدول، نحيط علما بشكل خاص بدور الآليات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Some illustrative examples are presented below. UN وتُعرض أدناه بعض الأمثلة التوضيحية بهذا الشأن:
    Some illustrative examples of the issues on which the discussions could focus are given below. UN وترد أدناه في الفرع 3 بعض الأمثلة التوضيحية على المسائل التي يمكن أن تركز عليها النقاشات.
    The base years in Annex B, as well as the sectors and the indicators in Annex C, are illustrative and non-exhaustive. UN سنوات الأساس المذكورة في المرفق باء وكذلك القطاعات والمؤشرات المذكورة في المرفق جيم أوردت على سبيل التوضيح لا الحصر.
    It is assumed that the staffing estimates under the preceding illustrative example can be used as an average basis for each trial. UN ويُفترض أن التقديرات للملاك الوظيفي في إطار المثال التوضيحي السابق يمكن استخدامها بوصفها أساسا متوسطا لكل محاكمة.
    An illustrative list of functions of the Authority is contained in article 8. UN وترد في المادة ٨ قائمة إيضاحية بوظائف السلطة.
    A first illustrative example was offered by Ms. Alapini-Gansou of the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وقدمت السيدة ألابيني - غانسو، ممثلة اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب، أول مثال توضيحي على ذلك.
    Support was expressed for including this updated illustrative list in the revised model law. UN وأُبدي تأييد لإدراج هذه القائمة الإيضاحية المحدّثة في القانون النموذجي المنقّح.
    These resources are touched upon in the report for illustrative purposes, but were not systematically studied. UN وهذه الموارد جرى التعرض لها سريعا في التقرير لأغراض الإيضاح وإن لم تكن قد درست بصورة منهجية.
    The report lists 12 illustrative goals and sets out a universal agenda to eradicate extreme poverty by 2030 and deliver on the promise of sustainable development. UN ويورد التقرير قائمة تتضمن 12 هدفا توضيحيا ويضع جدول أعمال عالمي للقضاء على الفقر المدقع بحلول عام 2030، وتنفيذ الوعد بتحقيق التنمية المستدامة.
    This list, which is exhaustive and not illustrative, does not contain any mention of this materiel. UN وهذه القائمة الحصرية وغير الإرشادية لا تتضمن أي ذكر لتلك المواد.
    An illustrative list of the disciplines is contained in annex III and the general features of the roster are summarized in annex IV of the same document. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة إرشادية للتخصصات بينما يتضمن المرفق الرابع بالوثيقة نفسها الخصائص العامة لقائمة الخبراء.
    It provides a brief description, introduces possible indicators, and presents an illustrative example for each of the benchmarks. UN وهي تقدم شرحاً موجزاً لها، وتعرض المؤشرات الممكنة، وتسوق مثالاً توضيحياً على كل من تلك المعايير.
    Support was expressed for the Commission’s approach not to include an illustrative list of criteria on the basis of which discrimination was prohibited. UN وأُعرب عن التأييد للنهج الذي توخته اللجنة والمتمثل في عدم إدراج قائمة بيانية بالمعايير التي يُحظر التمييز على أساسها.
    The following list of items is illustrative, not comprehensive: UN وقائمة البنود التالية توضح ذلك وإن لم تكن شاملة:
    Efforts to overcome the economic and financial crisis have yielded mixed yet illustrative results. UN وأسفرت الجهود الرامية إلى التغلب على الأزمة الاقتصادية والمالية عن نتائج متباينة ولكنها معبرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more