"imbroglio" - Translation from English to Arabic

    • المعقد
        
    ♪ Human target 2x09 ♪ imbroglio Original Air Date on January 14, 2011 Open Subtitles الانسان الهدف الموسم الثاني الحلقة التاسعة بعنوان الوضع المعقد
    My delegation now very much welcomes the new initiative being led by the United States of America and very much looks forward to the convening of a conference that would once and for all settle this festering imbroglio. UN والآن يرحب وفدي كثيرا بالمبادرة الجديدة التي اتخذت زمامها الولايات المتحدة الأمريكية، ويتطلع متلهفا إلى انعقاد مؤتمر يقر تسوية نهائية لهذا الوضع المعقد المستعصي على الحل.
    It is imperative for the Government to know who are the UNITA patrons that the Government can count on to bring peace and to reconstruct the country in the midst of all this imbroglio. UN ومن اللازم أن تعلم الحكومة من هم أنصار يونيتا الذين تستطيع الحكومة أن تعتمد عليهم لتحقيق السلام وإعمار البلد في غمرة هذا الوضع المعقد.
    Yet, in much of the world, doing well still implies that you must be up to no good, especially if you are dealing with the poor. A recent case in point is the imbroglio in Andhra Pradesh in India, where the administration has moved to curb microfinance. News-Commentary ومع ذلك فإن الأداء الطيب في الكثير من أنحاء العالم ما زال يعني أن مقاصدك ليست خيرة على الإطلاق، وبخاصة إذا كنت تتعامل مع الفقراء. ومن بين الأمثلة الأخيرة في هذا السياق ذلك الموقف المعقد الذي نشأ في ولاية أندرا براديش في الهند، حيث قررت الحكومة الحد من تمويل المشاريع المتناهية الصِغَر.
    While Western politicians and economic policymakers were trying to avert Great Depression II, Putin was already working on the assumption that it had arrived. For the West, managing the resulting geopolitical imbroglio will be even more challenging than repairing its damaged economies. News-Commentary بينما حاول السياسيون وصناع القرار تجنب الركود العظيم 2 كان بوتين يعمل فعليا على اساس الافتراض بان ذلك الركود قد حصل فعلا وبالنسبة للغرب فإن ادارة الوضع المعقد الناتج من الناحيه الجيوسياسيه سوف ينطوي على تحديات اكبر من اصلاح اقتصاداتها المتضرره .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more