"implementation of the recommendations of the" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ توصيات مجلس
        
    • تنفيذ التوصيات الواردة في
        
    • بتنفيذ توصيات مجلس
        
    • لتنفيذ توصيات مجلس
        
    • تنفيذ التوصيات الصادرة عن
        
    • تنفيذ توصيات مؤتمر
        
    • تنفيذ توصيات لجنة
        
    • بتنفيذ التوصيات الواردة في
        
    • تنفيذ توصيات اللجنة
        
    • تنفيذ التوصيات المنبثقة عن
        
    • وتنفيذ توصيات
        
    • بتنفيذ توصيات مؤتمر
        
    • تنفيذ توصيات برنامج عمل
        
    • تنفيذ توصيات خطة
        
    • تنفيذ توصيات فريق
        
    UNOPS: Report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the year 2012 UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: تقرير عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن عام 2012
    The Advisory Committee would review the Secretary-General's response to the weaknesses identified when he submitted his next report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on peacekeeping operations. UN وقالت إن اللجنة الاستشارية ستستعرض رد الأمين العام بشأن جوانب الضعف التي أثيرت، وذلك عندما يقدم الأمين العام تقريره القادم عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات حفظ السلام.
    The Committee stresses the importance of full and expeditious implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN وتؤكد اللجنة أهمية تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بصورة كاملة وعلى وجه السرعة.
    In addition, to the extent such a text would promote better understanding of secured transactions, it would promote implementation of the recommendations of the Guide. UN وبقدر ما يُثري هذا النص فهم المعاملات المضمونة، يمكن لهذا النص أن يعزز تنفيذ التوصيات الواردة في الدليل.
    The Committee stresses the need for full and expeditious implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN وتشدد اللجنة على ضرورة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات على نحو تام وعاجل.
    The Advisory Committee stresses the need for full and expeditious implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على ضرورة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات تنفيذا تاما على وجه السرعة.
    Status of implementation of the recommendations of the Board: overall observations UN ثانيا - حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات: ملاحظات عامة
    UNFPA agrees with the importance of timely implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN يوافق صندوق الأمم المتحدة للسكان على أن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في حينها له أهمية.
    UNFPA regularly provides a report to the Executive Board on the status of the implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN ويقدِّم الصندوق بانتظام تقريراً إلى المجلس التنفيذي عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    The Operations Committee monitors the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on a quarterly basis, and keeps the Executive Committee informed of outstanding issues and progress made. UN وترصد لجنة الأمم المتحدة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات كل ثلاثة شهور، وتبقي اللجنة التنفيذية على علم بالقضايا المعلقة والتقدم الذي تم إحرازه.
    Analysis of the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2009 UN المرفق 1 - تحليل حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    Status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2007 UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007
    The report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors was not available either during the Committee's hearings with the Board. UN كما لم يتوفر تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات أثناء جلسات استماع اللجنة مع المجلس.
    implementation of the recommendations of the Board of Auditors concerning United Nations funds and programmes UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
    implementation of the recommendations of the Board of Auditors concerning United Nations funds and programmes UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
    The programme manager responsible for coordinating the implementation of the recommendations of the Board of Auditors is the Chief of the Financial Management Section. UN ومدير البرنامج المسؤول عن تنسيق تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات هو رئيس قسم اﻹدارة المالية.
    :: Advice to the follow-up committee on the implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue UN :: تقديم المشورة إلى لجنة المتابعة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الحوار السياسي الشامل
    The Committee stresses the importance of full and expeditious implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية التعجيل بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات تنفيذا تاما.
    Overall status of implementation of the recommendations of the Board for the biennium 2008-2009 as at 31 March 2011 UN الحالة العامة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2008-2009 في 31 آذار/مارس 2011
    I. Summary of the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space UN خلاصة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    implementation of the recommendations of the Second United Nations UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف
    :: Advice to the Government on the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, including the reparations programme UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، بما في ذلك برنامج التعويضات
    This includes providing support for the implementation of the recommendations of the Human Rights Diagnosis conducted by OHCHR in 2003, and the National Human Rights Programme that followed it. UN ويشمل ذلك تقديم الدعم فيما يتصل بتنفيذ التوصيات الواردة في تشخيص حقوق الإنسان الذي أجرته المفوضية في عام 2003، والبرنامج الوطني لحقوق الإنسان الذي أعقب التشخيص.
    implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations UN تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue is slow, but some notable achievements have been made. UN ثمة بطء في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الحوار السياسي الجامع، بيد أنه تم تسجيل بعض الإنجازات الملحوظة.
    Measures also include a national peacebuilding conference and the implementation of the recommendations of the Human Rights Council. UN كما تشمل التدابير عقد مؤتمر وطني لبناء السلام وتنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان.
    Moreover, the implementation of the recommendations of the Rio Conference should be accelerated, particularly those regarding the transfer of environmentally safe and highly effective technologies to those countries. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي التعجيل بتنفيذ توصيات مؤتمر ريو، ولا سيما ما يتعلق منها بنقل التكنولوجيات اﻵمنة بيئيا الشديدة الفعالية إلى هذه البلدان.
    That work had been carried out in the context of the implementation of the recommendations of the Brussels Programme of Action, as well as other recent global meetings. UN وقد اضطُلِع بهذه الأعمال في سياق تنفيذ توصيات برنامج عمل بروكسل وغيره من الاجتماعات العالمية الأخرى التي عقدت مؤخراً.
    In this context, an Implementation and Monitoring Committee has been set up to work on the implementation of the recommendations of the Plan of Action and early ratification of the Convention. UN وفي هذا الخصوص، أُنشئت لجنة معنية بالتنفيذ والرصد، للعمل على تنفيذ توصيات خطة العمل والإسراع في التصديق على الاتفاقية.
    To this end, the Council noted the need for quarterly reporting on the state of IDEP as well as on the implementation of the recommendations of the Review Panel and its meetings. UN لاحظ المجلس الحاجة إلى تقدم تقارير فصلية عن وضع المعهد وكذلك تنفيذ توصيات فريق الاستعراض واجتماعاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more