"in camp" - Translation from English to Arabic

    • في معسكر
        
    • في مخيم
        
    • في المخيم
        
    • في المعسكر
        
    • في كامب
        
    • في المخيمات
        
    • بالمخيم
        
    • وفي معسكر
        
    • بمخيم
        
    • داخل المخيمات
        
    • بالمعسكر
        
    • وفي المعسكر
        
    • فى المعسكر
        
    • في المُخيم
        
    • في المعسكرِ
        
    Only essential international staff work in Camp Faouar; the offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani. UN ولا يعمل في معسكر الفوار سوى الموظفين الدوليين الأساسيين؛ ونُقِلَت مكاتب الموظفين غير الأساسيين إلى معسكر زيوان.
    The enhancement of the medical facility in Camp Faouar has been completed and additional medical personnel have been deployed. UN واكتمل تحسين المرفق الطبي في معسكر عين الفوار وأُوفد إليه عدد إضافي من العاملين في المجال الطبي.
    A number of national staff, whose functions do not require their presence in Camp Faouar, continue to work from the UNDOF office in Damascus. UN ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين ممن يؤدون مهام لا تقتضي وجودهم في معسكر نبع الفوار يعملون في مكتب القوة في دمشق.
    In addition, owing to the consolidation of support staff in Camp Abéché, two planned telephone exchanges were not required UN وإضافة إلى ذلك، ونظرا لتوحيد وظائف موظفي الدعم في مخيم أبيشي، انعدمت الحاجة إلى المقسمين الهاتفيين المقررين
    "What is state of affairs in Camp with regards to the horse?" Open Subtitles أي حالة علاقات في المخيم فيما يتعلق بالعاهرات في المخيم ؟
    Yes, well, we don't often see such beautiful things in Camp. Open Subtitles نعم نحن لا نرى الكثير من الاشياء الجميلة في المعسكر
    Renovation of 3 buildings in Camp Szent István that contain asbestos materials UN تجديد 3 مبانٍ في معسكر سانت استيفان توجد بها مادة الأسبستوس
    Most of the military component of UNDOF headquarters is in Camp Faouar and some elements are in Camp Ziouani. UN ومعظم العناصر العسكرية لمقر قيادة القوة موجودة في معسكر الفوار، بينما توجد عناصر أخرى في معسكر الزيوانية.
    They were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the support base in Camp Khor, Kuwait. UN وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت.
    The new warehouse in Camp Faouar is fully operational. UN يعمل المستودع الجديد في معسكر نبع الفوار بكامل طاقته.
    A new warehouse in Camp Faouar is fully operational to further enhance the efficient storage and management of rations. UN ويعمل بالكامل مستودع جديد في معسكر نبع الفوار لزيادة تعزيز كفاءة تخزين حصص الإعاشة وإدارتها.
    The outposts in Damascus also have a sub-post located in Camp Faouar. UN ويوجد لدى المراكز الأمامية في دمشق أيضا مركز فرعي يقع في معسكر الفوار.
    Repairs to heating system in Camp Arctic Circle UN إصلاح أجهزة التدفئة في معسكر آركتيك سيركل
    As a result of the centralization of transport workshops in Camp Faouar, requirements for the acquisition of vehicle workshop equipment were reduced by $13,900 compared with the budgeted provisions. UN وكنتيجة للأخذ بالمركزية في ورشات النقل في معسكر نبع الفوار، انخفضت الاحتياجات اللازمة لشراء معدات لورشات العربات إلى 900 13 دولار مقارنة بالاعتمادات المدرجة في الميزانية.
    Construction of a freezer room for the kitchen in Camp Ziouani to accommodate additional rations for the 203 additional military contingent personnel UN تشييد غرفة تجميد للمطبخ الموجود في مخيم عين زيوان بغية استيعاب حصص الإعاشة الإضافية لأفراد الوحدات العسكرية الإضافية وعددهم 203
    Estonia urged Iraq to abolish the death penalty and ensure security for persons in Camp Liberty. UN وحثت إستونيا العراق على إلغاء عقوبة الإعدام، وضمان أمن الأشخاص في مخيم الحرية.
    The briefing and subsequent debate focused on Somalia and the situation in Camp Ashraf. UN وركزت الإحاطة والمناقشة التي أعقبت ذلك على الصومال، وعلى الحالة في مخيم أشرف.
    It's that...giant alien one flying around, monitoring all activity in Camp. Open Subtitles انه.. فضائي عملاق يطير بالأرجاء يراقب كل التحركات في المخيم
    84. The women's programme centre in Camp No. 1 in Nablus, West Bank, launched its own website. UN 84 - وقام مركز برنامج المرأة في المخيم رقم 1 في نابلس بالضفة الغربية بإطلاق موقعه الشبكي.
    Azerbaijan: Vegetables project in Camp No. 1 and Camp No.2 as well as Agdash wheat project. UN أذربيجان: مشروع زراعة الخضر في المخيم 1 والمخيم 2، بالإضافة إلى مشروع أغدش لإنتاج القمح.
    It is alleged that, owing to his brother's defection during the Korean War, Shin's entire family has spent 40 years in Camp 14. UN ويُزعم أن أسرة شن بكاملها قضت 40 سنة في المعسكر 14 بسبب انشقاق شقيقه خلال الحرب الكورية.
    In addition to its military base in Camp Lemonier in Djibouti, Washington has established a new Air Force base for its drones in Ethiopia in the past months. UN وإضافة إلى القاعدة العسكرية الأمريكية في كامب لومونييه في جيبوتي، أنشأت واشنطن قاعدة جديدة للقوات الجوية لطائراتها التي تطير بدون طيار في إثيوبيا في الأشهر الماضية.
    Avian and Human Influenza Preparedness and Response in Camp Settings UN برنامج التأهب لإنفلونزا الطيور وإنفلونزا البشر في المخيمات
    With you in Camp, maybe this is the moment when the zebra turns tables on the lion. Open Subtitles بوجودك بالمخيم أعتقد أن هذه هي اللحظة التي يقلب فيها الحمار الوحشي الطاولة على الأسد
    United Nations personnel at positions 27 and 60 and personnel in Camp Ziouani went into the shelter during periods of heavy fighting in the area. UN رقمي 27 و 60 وفي معسكر عين زيوان، توجه أفراد الأمم المتحدة للملاجئ عند اشتداد حدة القتال في المنطقة.
    The identification operation resumed on schedule on 15 June 1999, at one centre in Laayoune in the Territory and one in Camp Smara in the Tindouf area. UN واستؤنفت عملية تحديد الهوية في الوقت المحدد لها، في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، في مركز واحد في العيون باﻹقليم وفي مركز واحد بمخيم سمارة في منطقة تندوف.
    Moreover, women and girls face high threats of rape from other civilians, particularly in Camp settings. UN وفضلاً عن ذلك، تتعرض النساء والفتيات بدرجة كبيرة للاغتصاب الذي يرتكبه مدنيون آخرون، وبخاصة داخل المخيمات.
    "We now have the Northerners entrapped in Camp" Open Subtitles والأن أوقعنا الشماليين فى الشرك بالمعسكر
    Since 1979, he has been detained in the province of Minh Hai; in Camp A20, province of Phu Yen; and finally in Camp Z30A, Xuan Loc, province of Dong Nai. UN ومنذ عام ٩٧٩١ احتجز في إقليم مينه هاي؛ وفي المعسكر A20 بإقليم فو يان؛ وأخيراً في معسكر Z30A، كسوان لوك، إقليم دونغ ناي.
    Ruth is flying to her mother's, the kids are in Camp, and I'm alone. Open Subtitles روث ستطير الى امها ، الاطفال فى المعسكر وانا وحدى
    When Gates ordered him to stay in Camp, Open Subtitles عندما أمره (جايتس) أن يبقى في المُخيم
    Yeah, we came together in Camp. Open Subtitles نعم، جِئنَا سوية في المعسكرِ. الهدوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more