"in great" - Translation from English to Arabic

    • بقدر كبير من
        
    • بأعداد
        
    • ألم شديد
        
    The Special Rapporteur underscores that such procedures must be legislated in great detail and should aim at reinforcing the independence of the judiciary. UN ويؤكد المقرر الخاص أنه يجب سن مثل هذه الإجراءات بقدر كبير من التفصيل وينبغي أن تهدف إلى تعزيز استقلال السلطة القضائية.
    Japan's compensation to the former Allied Powers are set forth in great specificity in article 14 of the treaty. UN وجرى النص على تعويض اليابان لدول الحلفاء السابقة بقدر كبير من التحديد في المادة ٤١ من المعاهدة.
    He noted that 131 Parties had reported for 2001 and 157 for 2000. He said that the Implementation Committee had discussed the data in great detail, and would be submitting recommendations to the Parties. UN وأشار إلى أن 131 طرفاً قد أبلغت بيانات عن عام 2001 و157 طرفاً عن عام 2000 وقال إن لجنة التنفيذ قد بحثت البيانات بقدر كبير من التفصيل وستقدم توصيات إلى الأطراف.
    The Special Rapporteur is grateful to the Government of Sweden which responded in great detail to her communication. UN وتشعر المقررة الخاصة بالامتنان لحكومة السويد التي أجابت بقدر كبير من التفصيل على رسالتها.
    These boats come in great numbers for tuna in the Western and Central Pacific region, where Palau is located. UN هذه القوارب تأتي بأعداد كبيرة لتصطاد أسماك التونة في غرب ووسط المحيط الهادئ، حيث تقع بالاو.
    He hung there very long and in great pain. Open Subtitles علقُ هناك لفترة طويلة جداً و ألم شديد
    Section 108 specifies in great detail the contents of the reports to be filed by the President on all countries that trade with Cuba. UN وتحدد المادة ١٠٨، بقدر كبير من التفصيل، محتويات التقارير التي يجب أن يقدمها الرئيس عن كل البلدان التي لها تجارة مع كوبا.
    A draft text will be discussed in great detail at the International Labour Conference in 1994 and again in 1995, prior to being submitted to the Conference for adoption in the latter year. UN وسيناقش نص لمشروع الاتفاقية بقدر كبير من التفصيل في مؤتمر العمل الدولي الذي سيعقد في عام ١٩٩٤ ومرة أخرى في عام ١٩٩٥، قبل أن يقدم إلى المؤتمر لاعتماده في عام ١٩٩٥.
    Globalization is clearly a major issue for the future but it is not covered in great detail in the present review as its impacts are much broader than labour statistics. UN ومن الواضح أن العولمة تشكل مسألة رئيسية للمستقبل ولكنها لا تخضع للتغطية بقدر كبير من التفصيل في هذا الاستعراض لأن آثارها أوسع بكثير من إحصاءات العمل.
    The book, with which the judiciary are required to be familiar with, deals in great detail with gender equality before the courts, including reference to relevant legislative provisions. UN وهذا الكتاب، الذي يُطلب من أعضاء الهيئة القضائية أن يكونوا ملمّين به، يتناول بقدر كبير من التفصيل مسألة المساواة بين الجنسين أمام المحاكم، بما يشمل الإشارة إلى الأحكام التشريعية ذات الصلة.
    In the report that follows, we have dealt in great detail with this particular allegation and several cases of arms shipments having reached Liberia in violation of Security Council arms embargoes. UN وفي الجزء التالي من هذا التقرير، تناولنا بقدر كبير من التفصيل هذا الادعاء المحدد وعدة حالات لشحنات الأسلحة التي وصلت إلى ليبريا، مما يُعد انتهاكا لتدابير الحظر التي فرضها مجلس الأمن على الأسلحة.
    And he describes his murder in great detail. Open Subtitles ويصف اغتياله بقدر كبير من التفصيل
    20. Although the Committee intends to deal with the issue of cooperation with relevant international and regional organizations in great depth in April 2007, it supported the recommendation of the Monitoring Team to invite, on a case-by-case basis, representatives of those organizations to meet with the Committee for a mutually beneficial exchange of views. UN 20 - وبالرغم من أن اللجنة تعتزم تناول مسألة التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة بقدر كبير من التعمق في نيسان/أبريل 2007، فإنها تؤيد توصية فريق الرصد بدعوة ممثلي هذه المنظمات، على أساس كل حالة على حدة، للاجتماع مع اللجنة من أجل تبادل الآراء بصورة مفيدة للطرفين.
    During the December round, the Commission presented in great detail its concerns which focused on the accounting of Iraq's proscribed operational missile assets. UN وفي خلال جولة كانون اﻷول/ديسمبر، عرضت اللجنة بقدر كبير من التفصيل، انشغالاتها التي ركزت على حصر رصيد العراق من قذائف محظورة جاهزة للاستخدام.
    When we start to study a Territory in the Subcommittee we usually do so on the basis of documents prepared - in great detail - by the Secretariat and distributed by the Secretariat, sometimes supplemented by information that we obtain from various other sources. UN فعندما نبدأ في دراسة إقليم ما في اللجنة الفرعية، فإننا نفعل ذلك عادة على أساس وثائق تعدها اﻷمانة العامة - بقدر كبير من التفصيل - وتوزعها، وفي بعض اﻷحيان تلحق بها معلومات نحصل عليها من مصادر مختلفة.
    18. Three industrialized countries and 11 developing countries have addressed chapter 13 (six in great detail). UN ١٨ - تناولت ثلاثة بلدان صناعية و ١١ بلدا ناميا الفصل ١٣ )ستة منها بقدر كبير من التفصيل(.
    34. The United Nations Secretariat and the Government of Guatemala are discussing the most appropriate way in which to resolve the operational challenges described in the present report, which derive in great measure from the sui generis nature of the Commission as a non-United Nations body. UN 34 - وتناقش أمانة الأمم المتحدة وحكومة غواتيمالا حاليا أفضل وسيلة لمعالجة التحديات التشغيلية التي أشير إليها في هذا التقرير والنابعة بقدر كبير من الطابع الخاص للجنة كهيئة غير تابعة للأمم المتحدة.
    The soldier describes the case in great detail and mentions having personally met Majdi Abd Rabbo. UN وقد وصف هذا الجندي الحالة بقدر كبير من التفصيل، مشيرا إلى أنه قابله شخصيا().
    6. Shortly after the adoption of resolution 1526 (2004), on 18 February, the Chairman briefed all Member States in great detail about the most important aspects of that resolution. UN 6 - وبعد اعتماد القرار 1526 (2004) بفترة وجيزة، أطلع الرئيس الدول الأعضاء كافة، يوم 18 شباط/فبراير، بقدر كبير من التفصيل على أهم أوجه ذلك القرار.
    Today, Americans are volunteering in great numbers, as we always have throughout the history of our nation. UN واليوم، يتطوع الأمريكيون بأعداد هائلة، كما كنّا دائماً عَبْر تاريخ أمَّتنا.
    3. Today, at the Permanent Forum, indigenous women participate in great numbers, have their own caucus and have a strong voice. UN 3 - واليوم، تشارك نساء الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم، بأعداد كبيرة ولديهن التجمع الخاص بهن، ويتمتعن بصوت قوي.
    She's in great pain. Open Subtitles انها في ألم شديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more