"in ict" - Translation from English to Arabic

    • في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • في تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • وفي مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بتلك التكنولوجيا
        
    • بتلك التكنولوجيات
        
    • في تلك التكنولوجيات
        
    • في إطار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • من بينها تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    31% were in ICT and services; UN :: وكان 31 في المائة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والخدمات؛
    Workshop on capacity building in ICT, Maseru, Lesotho UN حلقة العمل المتعلقة ببناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنعقدة في ماسيرو، ليسوتو
    It also reviews four case studies of countries that have successfully promoted growth in ICT. UN ويستعرض التقرير أيضاً أربع دراسات حالة إفرادية لبلدان نجحت في تعزيز النمو في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It also maintains the Australian Government's commitment to strategic investment in ICT. UN كما أنها تحافظ على التزام الحكومة الأسترالية بالاستثمار الاستراتيجي في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Tashkent University of Information Technologies in Uzbekistan set up a centre to enhance women's skills in ICT. UN وأنشأت جامعة طشقند لتكنولوجيا المعلومات في أوزبكستان مركزاً لتعزيز مهارات النساء في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Governments prioritize budget allocation for identified activities in ICT, geoinformation and science, technology and innovation for development; UN `2 ' منح الحكومات الأولوية في اعتمادات الميزانية للأنشطة المحددة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية، والعلم والتكنولوجيا والابتكارات لأغراض التنمية؛
    The Department of Employment and Training has developed and distributed to all TAFE Institutes an online mentoring programme to provide skills to support women and women students in ICT in TAFE. UN وأعدت إدارة العمل والتدريب برنامج توجيه مباشر قامت بتوزيعه على معاهد التعليم التقني والإضافي لتوفير المهارات اللازمة لدعم المرأة والطالبات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تلك المعاهد.
    promoting south-south cooperation in ICT UN :: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The financial statements of the United Nations showed $26.5 million in ICT expenditures. UN وأظهرت البيانات المالية للأمم المتحدة نفقات حجمها 26.5 مليون دولار في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The primary objectives of the strategy relating to governance include affirming leadership and strengthening transparency and accountability and ensuring value for money from investment in ICT. UN وتشمل الأهداف الأساسية للاستراتيجية فيما يتعلق بالحوكمة التأكيد على القيادة، وتعزيز الشفافية والمساءلة، وضمان القيمة مقابل المال المستثمر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Many are active in ICT as demonstrated in paragraph 14. UN فالعديد من هذه الجهات تنشط في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كما هو مبيّن في الفقرة 14 أعلاه.
    It aims to optimize investment in ICT and ensure its continued alignment with the substantive and support programmes of the United Nations. UN وهي تهدف إلى جني أكبر قدر من الفوائد من الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتضمن مواءمتها باستمرار مع البرامج الفنية وبرامج الدعم التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Will be replaced by Newsletter in ICT UN سيستعاض عنه برسالة إخبارية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    As indicated above, the Secretariat has acknowledged that it is unable to ensure that its investment in ICT is being used effectively and efficiently. UN وكما هو مشار إليه أعلاه، أقرت الأمانة العامة بأنها غير قادرة على كفالة أن يستخدم استثمارها في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية وكفاءة.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts accepted the recommendation, took action to track the important changes in ICT using a project management tool, and reported to the Steering Committee. UN وقبِل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التوصية، واتخذ إجراءات لتتبع التغيرات الهامة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باستخدام أداة لإدارة المشروع، وقدَّم تقريرا إلى اللجنة التوجيهية.
    66. It should be noted, too, that digital divides are sustained by the rapid pace of innovation in ICT technology and markets. UN 66- وتجدر الإشارة كذلك إلى أن أحد أسباب استمرار الفجوات الرقمية هو الوتيرة السريعة للابتكار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأسواقها.
    Partnerships with educational institutions specializing in ICT and communication arts could harness the talents and energy of young people. UN وذكر أن الشراكات التي تقام مع المؤسسات التعليمية المتخصصة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفنون الاتصال يمكن أن تستفيد من مواهب الشباب ومن طاقتهم.
    For ESCAP, in particular, the Declaration could serve as a guiding principle for its current and future activities in ICT. UN وسيكون هذا الإعلان، بمثابة المبدأ التوجيهي الذي يوجه أنشطة اللجنة حاضرا ومستقبلا في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The Government of Senegal early recognized the immense stakes of the digital world and the extraordinary progress made in ICT. UN وقد أدركت حكومة السنغال مبكرا التحديات الهائلة في العالم الرقمي والتقدم المذهل في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    While there are many positive outcomes from the continuing improvements in ICT, there are also escalating risks associated with its use. UN وبالرغم من أن استمرار التحسن في تكنولوجيا المعلومات والاتصال قد ترتبت عليه عدة نتائج إيجابية، هناك أيضا مخاطر متزايدة ترتبط باستخدامها.
    Waning interest among some donors in ICT for development was also mentioned as a challenge. UN ومن التحديات التي ذكرت أيضاً تناقص الاهتمام لدى بعض المانحين في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    (ii) Increased number of regional economic communities that have formulated and/or implemented harmonized frameworks in ICT, geoinformation and science and technology UN `2 ' زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصيغ وتنفذ أطر موحدة في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا
    19. in ICT, the cluster made an important contribution to the adoption by the AU of the African Regional Action Plan on the Knowledge Economy (ARAPKE) as its ICT action plan for the next 10 years. UN 19- وفي مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ، قدمت المجموعة مساهمة هامة لاعتماد الاتحاد الأفريقي لخطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصادات المعرفة باعتبارها خطة عمله في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال العشر سنوات القادمة.
    If information was to play a constructive role, it must keep up with the latest developments in ICT and not use them to widen the gap between developed and developing countries. UN وإذا كان للإعلام أن يؤدي دوراً بناءً فإنه يجب أن يواكب أحدث التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال. وألا تستعملهم لزيادة الهوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    71. The World Bank Group has been a significant multilateral financier in ICT sector in developing countries. UN 71- وكانت مجموعة البنك الدولي ممولاً هاماً متعدد الأطراف في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    Governments can also capitalize on the interest of the young in ICT to alleviate poverty. UN ويمكن أيضا للحكومات استغلال اهتمام الشباب بتلك التكنولوجيا للتخفيف من وطأة الفقر.
    Governments can also capitalize on the interest of the young in ICT to alleviate poverty. UN ويمكن أيضا للحكومات استغلال اهتمام الشباب بتلك التكنولوجيات للتخفيف من وطأة الفقر.
    To that end, relevant United Nations bodies will have to constantly improve the structure of cooperation on ICT in keeping with the speed of advances in ICT worldwide and with today's realities. UN ولبلوغ تلك الغاية، سيتعيَّن على هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تحسِّن باستمرار هيكل التعاون بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما يتفق وسرعة أوجه التقدم في تلك التكنولوجيات في أرجاء العالم وفي ضوء حقائق اليوم.
    The Chief Technology Officer will direct all technical and operational resources in ICT to attain the goals established in the strategic plan. UN وسيوجه كبير موظفي التكنولوجيا جميع الموارد التقنية والتشغيلية المخصصة في إطار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لبلوغ الأهداف المحددة في الخطة الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more