There is, however, the Ibero-American Convention on the Use of Videoconferencing in international cooperation between Justice Systems. | UN | بيد أنّ هناك اتفاقية بشأن استخدام أسلوب التداول بالفيديو في التعاون الدولي بين النظم القضائية. |
The principles of effective partnership recognized in the Kabul Conference marked a significant breakthrough in international cooperation with Afghanistan. | UN | لقد مثلت مبادئ الشراكة الفعالة التي اعترف بها مؤتمر كابول اختراقاً مهماً في التعاون الدولي مع أفغانستان. |
His delegation rejected the political manipulation of human rights in international cooperation and the double standards in assessing human rights situations. | UN | وأضاف أن وفد بلده يرفض التلاعب السياسي بحقوق الإنسان في التعاون الدولي والمعايير المزدوجة في تقييم حالات حقوق الإنسان. |
It is the view of China that the United Nations plays an irreplaceable, central role in international cooperation against terrorism. | UN | وترى الصين أن الأمم المتحدة تؤدي دورا جوهريا لا يمكن الاستغناء عنه في مجال التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب. |
Fifthly, we will be more active in international cooperation. | UN | خامسا، سوف نزيد نشاطنا في مجال التعاون الدولي. |
This change of priorities should be mirrored also in international cooperation. | UN | وهذا التغيير لﻷولويات ينبغي أن يتجلى أيضا في التعاون الدولي. |
Bulgaria is actively involved in international cooperation in the human rights field. | UN | وبلغاريا تشترك اشتراكا نشطا في التعاون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان. |
Furthermore, it had shown its willingness to engage in international cooperation. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد أبدت استعدادها للمشاركة في التعاون الدولي. |
The aforementioned means of acquiring information can be used in international cooperation. | UN | ويمكن استخدام الوسائل آنفة الذكر للحصول على المعلومات في التعاون الدولي. |
Encouraging States to further participate actively in international cooperation for the equalization of opportunities for persons with disabilities, | UN | وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |
Encouraging States to further participate actively in international cooperation for the equalization of opportunities for persons with disabilities, | UN | وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |
Encouraging States to further participate actively in international cooperation for the equalization of opportunities for persons with disabilities, | UN | وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |
According to Section 433 of the Code of Criminal Procedure Estonia participates in international cooperation on criminal procedure. | UN | وعملا بالمادة 433 من قانون الإجراءات الجنائية، تشارك إستونيا في التعاون الدولي القائم بشأن الإجراءات الجنائية. |
Last but not least, let me also highlight our participation in international cooperation and United Nations youth-related initiatives. | UN | وأخيراً وليس آخراً، اسمحوا لي أن أشير إلى مشاركتنا في التعاون الدولي ومبادرات الأمم المتحدة المتعلقة بالشباب. |
Desirous of achieving further progress in international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms, | UN | ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
In addition, the Korean Government is actively participating in international cooperation to deal with NCDs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشارك الحكومة الكورية بنشاط في التعاون الدولي لمكافحة الأمراض غير المعدية. |
In that regard, Mexico, as a developing country that benefits from cooperation, plays a dual role in international cooperation for development. | UN | وفي ذلك الصدد، تضطلع المكسيك، بوصفها بلدا ناميا يستفيد من التعاون، بدور مزدوج في مجال التعاون الدولي من أجل التنمية. |
There should be a genuine global partnership, in line with the contents of the Declaration on the Right to Development, in international cooperation. | UN | وقالت بوجوب إقامة شراكة عالمية حقيقية في مجال التعاون الدولي موافقة لمحتوى إعلان الحق في التنمية. |
This opens the door to a promising new era in international cooperation. | UN | إن ذلك يفتح الباب أمام حقبة جديدة واعدة في مجال التعاون الدولي. |
She is also a highly sought-after expert in international cooperation groups working with international law. | UN | وتطلب كثيرا للعمل كخبيرة في الجهات المعنية بالتعاون الدولي العاملة في مجال القانون الدولي. |
The workshops would be expected to address practical aspects and difficulties encountered in daily practice in international cooperation. | UN | ويُتوقع أن تتناول حلقات العمل الجوانب العملية والصعوبات المواجهة في الممارسة اليومية في ميدان التعاون الدولي. |
China also intended to be actively involved in international cooperation at various levels and contribute to world prosperity and stability. | UN | وتعتزم الصين أيضا المشاركة بنشاط في أنشطة التعاون الدولي على مختلف المستويات وأن تساهم في استقرار وازدهار العالم. |
In her statement, the Independent Expert stressed the importance in international cooperation of best practices towards the realization of human rights. | UN | وشددت الخبيرة المستقلة في بيانها على أهمية الممارسات الفضلى في إطار التعاون الدولي من أجل إعمال حقوق الإنسان. |
:: Building capacity in international cooperation as regards asset recovery. | UN | :: بناء القدرات على التعاون الدولي فيما يخص استرداد الموجودات. |
Renewed confidence in multilateralism as a viable approach to the resolution of the crucial issues of our time has opened up vast new opportunities for the United Nations and a more positive phase in international cooperation. | UN | والثقة المجددة بمبدأ تعددية اﻷطراف كنهج يعول عليه لحل المسائل الحاسمة في عصرنا قد فتحت المجال أمام فرص جديدة واسعة لﻷمم المتحدة ومرحلة أكثر إيجابية من التعاون الدولي. |
This trend lends the hope that newer growth poles in the South could lead to new dynamics in international cooperation. | UN | ويبعث هذا الاتجاه الأمل في أن أقطاب النمو الجديدة في الجنوب يمكنها أن تؤدي إلى ظهور ديناميات جديدة على صعيد التعاون الدولي. |
The centrality of human rights in international cooperation must be reaffirmed through the mainstreaming of human rights issues in all cooperation policies. | UN | لذا، وجب جعل حقوق الإنسان في صلب التعاون الدولي عن طريق إدراج إشكالية حقوق الإنسان ضمن سياسات التعاون ككل. |
It had also engaged in international cooperation in mine-clearance and provided assistance to the best of its ability to other countries affected by land-mines. | UN | وهي تشارك علاوة على ذلك في جهود التعاون الدولي في مجال كسح اﻷلغام وتقدم، في حدود الموارد المتاحة لها، مساعدة للبلدان المتضررة. |
They require the application of gender analysis in the formulation of policies and in the development and implementation of programmes as well as in international cooperation. | UN | فهو يتطلب تطبيق تحليل التباينات بين الجنسين لدى صياغة السياسات ووضع وتنفيذ البرامج وفي التعاون الدولي. |
The final section reviews recent developments in international cooperation on commodities. | UN | ويستعرض الفرع الأخير التطورات التي شهدها التعاون الدولي في مجال السلع الأساسية مؤخرا. |