:: Advances in the development of legislation on money-laundering. | UN | إحراز تقدم في وضع تشريعات بشأن غسل الأموال. |
Such convergence may be observed in the development of subregional transport policies and strategies in COMESA, EAC and SADC. | UN | ويمكن ملاحظة هذا التلاقي في وضع سياسات واستراتيجيات للنقل في المنطقة الفرعية في إطار هذه الكيانات الثلاثة. |
:: Gender mainstreaming in the development of national cultural mapping | UN | :: إدماج المنظور الجنساني في تطوير المسح الثقافي الوطني؛ |
Further progress was made in the development of the ITL. | UN | وأُحرز المزيد من التقدم في تطوير سجل المعاملات الدولي. |
Study on capacity building for academia: impact and role in the development of human resources and policy support in developing countries | UN | :: دراسة عن بناء القدرات في الأوساط الأكاديمية: أثره ودوره في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات في البلدان النامية |
Non-governmental and international organizations took part in the development of the report. | UN | وقد شاركت المنظمات والمنظمات الدولية غير الحكومية في إعداد هذا التقرير. |
Initial proposal for guidance and assistance to countries with artisanal and small-scale gold mining in the development of national plans | UN | اقتراح أولي لتوجيه ومساعدة البلدان التي توجد بها أنشطة تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق في وضع خطهها الوطنية |
(ii) Number of United Nations agencies participating in the development of integrated peacebuilding strategies for countries under consideration by the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر صندوق بناء السلام |
(ii) Number of United Nations agencies participating in the development of integrated peacebuilding strategies for countries under consideration by the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر صندوق بناء السلام |
Some delegations asked how the Executive Board would be associated in the development of the new humanitarian response strategy. | UN | وسألت بعض الوفود عن الكيفية التي يمكن بها إشراك المجلس التنفيذي في وضع الاستراتيجية الجديدة للاستجابة الإنسانية. |
ECE and the United Nations Statistics Division have taken the lead in the development of this prototype, which is wiki-based. | UN | وكان للجنة الاقتصادية لأوروبا والشعبة الإحصائية قصب السبق في وضع هذا النموذج الأولي، وهو في شكل موقع ويكي. |
Some delegations asked how the Executive Board would be associated in the development of the new humanitarian response strategy. | UN | وسألت بعض الوفود عن الكيفية التي يمكن بها إشراك المجلس التنفيذي في وضع الاستراتيجية الجديدة للاستجابة الإنسانية. |
Further progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. | UN | مواصلة التقدم في تطوير المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير لنظم رصد الأرض للأغراض المناخية. |
Progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. | UN | التقدم المحرز في تطوير المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية للنظم العالمية لرصد الأرض للأغراض المناخية. |
In many countries and regions, early childhood has received low priority in the development of quality services. | UN | في العديد من البلدان والمناطق، حظيت مرحلة الطفولة المبكرة بأولوية منخفضة في تطوير الخدمات الجيدة. |
Instead, he suggested investment in the development of marine resources. | UN | واقترح، بدلا من ذلك، الاستثمار في تنمية الموارد البحرية. |
Equity in the development of culturally relevant comprehensive health care | UN | المساواة في تنمية الرعاية الصحية الشاملة ذات الصلة بالثقافة |
He also reported that UNICEF had been an active partner in the development of UNDAF for Afghanistan. | UN | وأفاد أيضا أن اليونيسيف شريك نشط في إعداد إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في أفغانستان. |
These in turn have opened up the country to foreign investment, especially in the development of energy and transportation infrastructure. | UN | وأدت تلك الخطوات إلى انفتاح البلد أمام الاستثمار الأجنبي، لا سيما في مجال تطوير البنية التحتية للطاقة والنقل. |
The Global Mechanism can make a valuable contribution in assisting countries in the development of integrated financing strategies. | UN | وباستطاعة الآلية العالمية أن تساهم مساهمة قيّمة عن طريق مساعدة البلدان على وضع استراتيجيات تمويل متكاملة. |
Partnerships among firms from different sectors could be the vehicle for bringing together complementary activities in the development of a new product. | UN | أما الشراكات المعقودة بين شركات من قطاعات مختلفة فيمكن أن تكون وسيلة إلى تجميع أنشطة متكاملة في استحداث منتج جديد. |
Thus, specific attention to the education sector is required in the development of overall disaster risk reduction strategies. | UN | لذلك، يجب توجيه الاهتمام بوجه خاص إلى قطاع التعليم عند وضع الاستراتيجيات العامة لتقليل مخاطر الكوارث. |
The system institutionalizes the partnership between the private sector industry and training institutions in the development of skilled manpower. | UN | ويؤسس هذا النظام للشراكة بين القطاع الصناعي الخاص والمؤسسات التدريبية في مجال تنمية القوة العاملة ذات المهارات. |
Considerable progress has been achieved, particularly in the development of legal and policy frameworks, institutions and cooperation mechanisms. | UN | وقد تحقق تقدم كبير، لا سيما في مجال وضع الأطر القانونية والسياساتية، وإقامة المؤسسات وآليات التعاون. |
Egypt had played an important part in the development of civilization, and would be able to adapt to modern society. | UN | وأردف قائلا إن مصر قد قامت بدور هام في تطور الحضارة وإنها قادرة على التكيف مع المجتمع الحديث. |
Crosschecking tool for informed decision making in the development of action Plans on Pesticides under the Stockholm Convention | UN | أداة تدقيق مرجعي لاتخاذ قرارات واعية لدى وضع خطط عمل بشأن مبيدات الآفات بموجب اتفاقية استكهولم |
Today in the Northern Province our armed forces are engaged in the development of the infrastructure that was destroyed by the terrorists during a period of three decades. | UN | وتعمل قواتنا المسلحة في المقاطعة الشمالية حاليا على تطوير الهياكل الأساسية التي دمرها الإرهابيون خلال ثلاثة عقود. |
The Government should seek technical assistance from OHCHR in the development of this new institution; | UN | وينبغي على الحكومة أن تلتمس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إنشاء هذه المؤسسة الجديدة؛ |
3.6 Foster an ongoing exchange of experiences and best practices in the development of third-sector inclusion programmes and projects. | UN | 3-6 تشجيع تبادل مستمر للخبرات وأفضل الممارسات في صياغة برامج ومشاريع الإدماج التي يقوم بها القطاع الثالث. |