They put their faith in the four Ds -- détente, disarmament, decolonization and development. | UN | ووضعوا ثقتهم في أربعة مبادئ: انفراج العلاقات الدولية، ونزع السلاح، وإنهاء الاستعمار، والتنمية. |
Hospitalization is provided at heavily subsidized rates in 28 hospitals in the four fields, where the Agency has special agreements. | UN | ويتم توفير العلاج بالمستشفيات بأسعار معانة بصورة كبيرة في ٢٨ مستشفى في أربعة ميادين أبرمت معها الوكالة اتفاقات خاصة. |
This suite of presentations provided the bases for recommendations in the four principal areas of research needs, systematic observations, data archiving, and capacity building. | UN | وشكلت هذه الطائفة من العروض أسساً للتوصيات في أربعة مجالات رئيسية هي: احتياجات البحث، والمشاهدات المنتظمة، وحفظ البيانات، وبناء القدرات. |
The statistics show that there are more women than men employed as lecturers in the four colleges. | UN | وتشير الإحصاءات إلى أن عدد النساء يزيد عن عدد الرجال العاملين كمحاضرين في الكليات الأربع. |
in the four years since the campaign was launched, nearly 120 ratifications of the 7 fundamental conventions have been registered. | UN | وفي السنوات الأربع التي انقضت على إطلاق الحملة، سجل ما يقرب من 120 تصديقا على سبع اتفاقيات أساسية. |
in the four most populated areas, there were strong women's movements. | UN | وقالت إنه توجد في أكبر المناطق المزدحمة بالسكان حركات نسائية قوية في أربع منها. |
It listed 21 goals for children in the four priority areas of action, goals considered a vital step towards the achievement of the Millennium Development Goals adopted in 2000 by world leaders at the Millennium Summit. | UN | ومن الجدير بالذكر أنها وضعت 21 هدفا للأطفال في أربعة مجالات ذات أولوية في الخطة، وهي أهداف مثلت خطوة حيوية نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدها في عام 2000 قادة العالم في قمة الألفية. |
UNDP had an important role to play in the four major areas noted in the Business Plans 2000-2003. | UN | وأضاف قائلا إن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دوره المهم في أربعة مجالات رئيسية أشير إليها في خطط العمل 2000-2003. |
The text by the chairmen is contained in the four addenda to this note, on Articles 6, 12 and 17 and registries, respectively. | UN | 4- ويرد النص الذي أعده الرئيسان في أربعة إضافات لهذه المذكرة، بشأن المواد 6 و12 و17 والتسجيلات، على التوالي. |
It continues to ignore the will of the international community, reflected in the four resolutions of the Security Council unequivocally demanding Armenia's immediate, unconditional and complete withdrawal from occupied territories. | UN | وهي مستمرة في تجاهل إرادة المجتمع الدولي، التي تنعكس في أربعة قرارات لمجلس الأمن تطالب بشكل لا لبس فيه بانسحاب أرمينيا الفوري وغير المشروط والكامل من الأراضي المحتلة. |
They started with self-reflection exercises by national stakeholders that described the changes in the " endogenous " processes for formulating and managing national development strategies in the four countries. | UN | وبدأت هذه الدراسات بعمليات تفكر ذاتي لأطراف فاعلة وطنية، حددت التغيرات في العمليات ' ' المحلية`` لصياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وإدارتها في أربعة بلدان. |
Efforts are concentrated in the four sectors considered potentially threatening to habitats, namely, tourism; ports and harbours; aquaculture; and mining. | UN | وتتركز الجهود في أربعة قطاعات يُظَنْ أنها تشتمل على تهديدات محتملة للموائل، ألا وهي السياحة والموانئ والمرافئ، وتربية الأحياء المائية والتعدين. |
Although centred in the four southern provinces, it occurs over large areas from Kunar in the east to Farah in the west. Parts of the southern central highlands, notably Dai Kundi and Ghor, are also becoming destabilized and prone to violence. | UN | وبالرغم من تركز هذا العنف في أربعة أقاليم جنوبية إلا أنه حدث عبر مناطق شاسعة من كونار في الشرق إلى فرح في الغرب كما أن أجزاء من المرتفعات الجنوبية الوسطى وبالذات دايكوندي وغور تزعزع فيها الاستقرار وأصبحت معرّضة للعنف. |
The entire international community must see this as its goal in the four years ahead of us. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي بأسره أن ينظر إلى ذلك كهدف يضعه لنفسه للسنوات الأربع المقبلة. |
According to the subcommittee's calculations, between 31 and 47 per cent of methyl bromide used in the four use categories could be replaced. | UN | وطبقاً لحسابات اللجنة الفرعية فإنه يمكن إحلال ما بين 31 و47 في المائة من بروميد الميثيل المستخدم في الفئات الأربع. |
Section III of the present report indicates the single largest contributing factor of each resource variance according to specific standard options encompassed in the four standard categories listed below: | UN | يبين الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل ساهم بمفرده في حدوث كل فرق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية: |
We can go a similarly long way in the four precious years that remain until 2015. | UN | نستطيع أن نقطع شوطا طويلا مماثلا خلال السنوات الأربع الثمينة المتبقية حتى عام 2015. |
Between 2007 and 2010, the organization and its representatives took part in the four Internet Governance Forum events. | UN | وفي الفترة الواقعة بين عامي 2007 و 2010، شارك كل من المنظمة وممثليها في أربع مناسبات نظمها منتدى إدارة الإنترنت. |
FAO supports about 100 networks in the four developing regions. | UN | كما تدعم حوالي ٠٠١ من شبكات التكنولوجيا في أربع مناطق نامية. |
The focus was on the demonstration of response capabilities in the four core civil protection capabilities, including: demining, search and rescue, firefighting and hazardous material containment, as well as command and control and logistics. | UN | وكان التركيز على إظهار قدرات الرد في أربع قدرات أساسية للحماية المدنية، بما في ذلك: نزع الألغام، والبحث والإنقاذ، ومكافحة الحرائق، وعزل المعدات الخطرة، علاوة على القيادة والسيطرة واللوجستيات. |
It does not provide a comprehensive review of activities in the sector or of all action agreed at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in the four programme areas of chapter 11. | UN | وهو ليس استعراضا شاملا لأنشطة القطاع ولا لجميع الإجراءات المتفق عليها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في المجالات البرنامجية الأربعة الواردة في الفصل 11. |
132. Human Rights Officers will be deployed in the four field offices in Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti. | UN | 132 - سيجري توزيع موظفي حقوق الإنسان في المكاتب الميدانية الأربعة في غاو وتمبكتو وكيدال وموبتي. |
in the four months in which we have been leading the State, we have been able to achieve encouraging results, in particular at the political and diplomatic levels. | UN | في اﻷشهر اﻷربعة التي قُدنا فيها الدولة، تمكنا من تحقيق نتائج مشجعة، وبخاصة على الصعيدين السياسي والدبلوماسي. |