"in the second year of" - Translation from English to Arabic

    • في السنة الثانية من
        
    • وفي السنة الثانية من
        
    • في العام الثاني من
        
    • خلال السنة الثانية من
        
    • خلال العام الثاني
        
    The Council members commended the Commission and the Peacebuilding Support Office for their work in the second year of operation. UN وأثنى أعضاء المجلس أيضا على اللجنة ومكتب دعم بناء السلام على ما قاما به من أعمال في السنة الثانية من عملهما.
    That amount also provided for the travel of representatives to the reconvened sessions of the commissions in the second year of the biennium. UN كما يغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثلين لحضور دورات اللجنتين في السنة الثانية من فترة السنتين.
    It is generally recognized that the quality of disclosures improved in the second year of IFRS implementation. UN ويسود اعتراف بأن نوعية الإفصاح تحسنت في السنة الثانية من تنفيذ المعايير الدولية.
    We are now in the second year of the four-year intersessional work programme mandated by the Review Conference. UN ونحن الآن في السنة الثانية من برنامج العمل بين الدورات للسنوات الأربع الذي نص عليه المؤتمر الاستعراضي.
    in the second year of the review cycle, 11 country visits had been held, and another 16 were in the planning stages. UN وفي السنة الثانية من دورة الاستعراض، أُجريت 11 زيارة قطرية، كما إنَّ هناك 16 زيارة أخرى في مرحلة التخطيط.
    Currently in the second year of the threeyear programme, the study has been moving along two parallel paths. UN وتسير الدراسة، التي هي الآن في السنة الثانية من البرنامج الذي يستغرق ثلاث سنوات، وفق خطين متوازيين.
    We are now in the second year of implementing the PRSP. UN ونحن الآن في السنة الثانية من تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    in the second year of the financial period, the knowledge gained in the planning phase continued to be built on. UN أما في السنة الثانية من الفترة المالية، فقد استمر الاعتماد على ما جرى اكتسابه من معرفة في مرحلة التخطيط.
    Normally when the revised budget is submitted, in the second year of the biennium. UN وفي العادة، عندما تقدَّم الميزانية المنقحة، في السنة الثانية من فترة السنتين.
    The standardized funding model incorporates acquisitions to support personnel levels estimated to be attained in the second year of operations. UN ويتضمن نموذج التمويل الموحد حالات الاقتناء لدعم مستويات أعداد الموظفين المقدر الوصول إليها في السنة الثانية من العمليات.
    2. The executive summary contained herein corresponds to a country review conducted in the second year of the first review cycle. UN 2- وتتَّفق الخلاصة الوافية الواردة في هذه الوثيقة مع استعراض قُطري أُجري في السنة الثانية من دورة الاستعراض الأولى.
    She looked forward to reading the draft report of the Study Group and to completion of its work in the second year of the coming quinquennium. UN وقالت إنها تتطلع إلى قراءة مشروع تقرير الفريق الدراسي وإلى استكمال أعماله في السنة الثانية من الفترة الخمسية المقبلة.
    Lots will be drawn for the States parties reviewing the States parties under review in the second year of the current review cycle. UN وستُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستستعرِض الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الثانية من دورة الاستعراض الحالية.
    Laws and regulations were named more often than other mechanisms, followed by economic and financial incentives, which however dropped quite significantly in the second year of the reporting period. UN وتواتر ذكر القوانين واللوائح التنظيمية أكثر من الآليات الأخرى، تليها الحوافز الاقتصادية والمالية، التي تراجعت مع ذلك بقدر كبير في السنة الثانية من الفترة المشمولة بالإبلاغ.
    These efforts should come to fruition in the second year of the Commission's engagement. UN ومن المفترض أن تُؤتي هذه الجهود ثمارها في السنة الثانية من مشاركة اللجنة.
    The Executive Director shall, in the second year of a biennium, submit the proposed UNOPS biennial budget for the following biennium to the Executive Board through the Management Coordination Committee. UN يُقدم المدير التنفيذي، في السنة الثانية من كل فترة سنتين، الميزانية المقترحة لفترة السنتين للمكتب بالنسبة لفترة السنتين التالية الى المجلس التنفيذي من خلال لجنة التنسيق اﻹداري.
    An SPR allocation of $313 million for the fifth cycle was reduced by 30 per cent in the second year of the cycle. UN وقد خفض اعتماد قدره ٣١٣ مليون دولار للدورة الخامسة بنسبة ٣٠ في المائة في السنة الثانية من تلك الدورة.
    Regulation 6.6: The Executive Board shall, in the second year of a biennium, adopt the biennial budget for the following biennium. UN البند ٦-٦: يعتمد المجلس التنفيذي، في السنة الثانية من فترة السنتين، ميزانية السنتين لفترة السنتين التالية.
    in the second year of reviews, 11 country visits had been held to date, and another 16 had been agreed to and were in planning stages. UN وفي السنة الثانية من الاستعراضات، تمت 11 زيارة قطرية حتى الآن، كما اتُّفقَ على إجراء 16 زيارة قطرية أخرى، وهي الآن في مراحل التخطيط.
    This was in line with typical budgetary performance in the second year of a biennium, as investments approved by the Executive Board are spread over two years and deliberate measures are taken to reduce spending in the first year. UN وتماشى ذلك مع أداء الميزانية المعتاد في العام الثاني من فترة السنتين، حيث تمتد الاستثمارات التي وافق عليها المجلس التنفيذي على مدى سنتين وتتخَّذ تدابير مدروسة للحد من الانفاق في السنة الأولى.
    In accordance with regulation 3.4 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Secretary-General, in the second year of a financial period, submits to the General Assembly at its regular session his proposed programme budget for the following financial period. UN ووفقا للقاعدة ٣-٤ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها العادية، خلال السنة الثانية من الفترة المالية، ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة المالية التالية.
    The use of off-site and contractual staff in the translation services increased in the second year of the biennium. UN وزادت نسبة استخدام الموظفين العاملين من خارج الموقع والموظفين المتعاقدين في خدمات الترجمة التحريرية خلال العام الثاني من فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more