(pp1) The States participating in the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, | UN | إن الدول المشتركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، |
The States participating in the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, | UN | إن الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، |
Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
In the early days of the global economic deterioration, Saint Vincent and the Grenadines played a leading role in the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development. | UN | وقد أدت سانت فنسنت وغرينادين دوراً قيادياً في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية، الذي عقد في الأيام الأولى للتدهور الاقتصادي العالمي. |
It had attended meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS) as an observer and had participated in the United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE) and its subsidiary programmes and activities. | UN | وقد حضرت حكومتها اجتماعات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية كمراقب وقد شاركت في مؤتمر الأمم المتحدة المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية وبرامجه وأنشطته الفرعية. |
1. We, the States participating in the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, having met in New York from 9 to 20 July 2001, | UN | 1 - نحن، الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وقد اجتمعنا في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001، |
We reiterate our desire to participate actively in the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | ونكرر رغبتنا المشاركة بنشاط في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. |
Youth participation in the United Nations Conference on Environment and Development set the pace for participation by youth groups in other global conferences, culminating in their relatively high profile in the World Summit on Sustainable Development. | UN | وقد مهدت مشاركة الشباب في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية السبيل إلى مشاركة مجموعات الشباب في مؤتمرات عالمية أخرى، توجتها المشاركة العالية نسبيا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Canada also participated actively in the United Nations Conference on Illicit Traffic in Small Arms and Light Weapons of July 2001. | UN | كما شاركت كندا بنشاط في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في تموز/يوليه 2001. |
Voluntary fund for supporting developing countries participating in the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Last year we participated actively in the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وفي العام الماضي، شاركنا بنشاط في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. |
Voluntary Fund for supporting developing countries participating in the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
This integration was pursued most concretely in the United Nations Conference on Environment and Development, which set out the goals in detail in Agenda 21, and initiated the process of conceptualizing sustainable development; | UN | وقد اتُّبع هذا التكامل بأوضح شكل في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي حدد الأهداف بالتفصيل في جدول أعمال القرن 21، وبدأ عملية تصور مفهوم التنمية المستدامة؛ |
The organization actively participated in the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 1992. | UN | وقد شاركت المنظمة بنشاط في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 1992. |
9. The representatives reiterated their determination to participate actively in the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | 9 - وأكد الممثلون مجددا تصميمهم على المشاركة بفعالية في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه. |
HRW attended and was deeply involved in the United Nations Conference on the Establishment of an International Criminal Court (Rome 1998). | UN | وحضرت الهيئة وشاركت مشاركة كبيرة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية (روما 1998). |
2. Finally, we, the States participating in the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects: | UN | 2 - وأخيرا، نحن، الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه: |
IFCS identified the type of assessments made by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the International Programme on Chemical Safety (IPCS) which would count as international assessments in the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | وقد حدد هذا المنتدى نوع عمليات التقييم التي قام بها كل من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبرنامج الدولي للأمان الكيميائي، التي ستُعد كعمليات تقييم دولية في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Syria participated in the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which was held in New York from 9 to 20 July 2001. | UN | لقد ساهمت سورية في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي عقد في نيويورك من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001. |
We participated very actively in the United Nations Conference on this issue held in New York last July, and supported the Programme of Action adopted at the Conference. | UN | لقد شاركنا بنشاط كبير في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بهذه المسألة الذي انعقد في نيويورك في تموز/يوليه، وأيدنا برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر. |
The meeting noted that the efforts of the Working Group had been instrumental in obtaining observer status in the United Nations Conference on Environment and Development and attributed the receipt of resources for environmental protection to this participation. | UN | ولاحظ الاجتماع أن جهود الفريق العامل كانت أساسية للحصول على مركز مراقب في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وعزى تلقي موارد من أجل الحماية البيئية الى هذه المشاركة. |