"income and" - Translation from English to Arabic

    • الدخل
        
    • إيرادات
        
    • الإيرادات
        
    • والدخل
        
    • والإيرادات
        
    • بالدخل ورأس
        
    • الدخول
        
    • وإيرادات
        
    • للدخل
        
    • ايرادات
        
    • ودخل
        
    • اﻹيرادات والنفقات والتغيرات
        
    • الايرادات
        
    • ودخلها
        
    • ودخلهم
        
    These efforts enhance the ability of producers to reach markets and have the potential to increase income and improve production systems. UN وتعزز هذه الجهود قدرة المنتجين على الوصول إلى الأسواق، ومن شأنها أن تسهم في زيادة الدخل وتحسين نظم الإنتاج.
    (ix) Promote the adoption of urban agriculture technologies as a means to supplement income and food supply; UN ' 9` الترويج لاعتماد تكنولوجيات الزراعة في المناطق الحضرية بوصفها وسيلة لتكملة الدخل والإمداد بالأغذية؛
    Investment income and other income are also returned to the Member States, together with the surrendered appropriations. UN وتعاد إيرادات الاستثمارات والإيرادات الأخرى أيضاً إلى الدول الأعضاء إضافة إلى الاعتمادات التي تم تسليمها.
    Regular resources income and expenditures 2001-2010 (in billions of dollars) UN إيرادات ونفقات الموارد العادية للفترة من 2001 إلى 2010
    Note: This information is based on income and expenditure for 2009. UN ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2009.
    Work, care and income and combining paid work and family responsibilities UN العمل والرعاية والدخل والجمع بين العمل المدفوع الأجر والمسؤوليات الأسرية
    (ix) Promote the adoption of urban agriculture technologies as a means to supplement income and food supply; UN ' 9` الترويج لاعتماد تكنولوجيات الزراعة في المناطق الحضرية بوصفها وسيلة لتكملة الدخل والإمداد بالأغذية؛
    However, inequalities in income and wealth are very pronounced. UN بيد أن التباين في الدخل والثروة حاد جداً.
    That largely reflected increases in per capita income and the allocation of a large proportion of the public budget to social activities. UN وبين هذا الارتفاع إلى حد كبير الزيادات في نصيب الفرد من الدخل وتخصيص نسبة كبيرة من الميزانية العامة للأنشطة الاجتماعية.
    In its recommendations, the Stiglitz report says, first, that we should look at income and consumption to assess material well-being. UN ويفيد تقرير ستيغليتز في توصياته، أولا بأن ينبغي لنا أن نلقي نظرة على الدخل والاستهلاك لتقييم الرفاه المادي.
    For example, unemployment will have health consequences, owing to the loss of income and access to employment-linked health insurance schemes. UN فالبطالة، على سبيل المثال، لها عواقب على الصحة بسبب فقدان الدخل وفقدان الاستفادة بخطط التأمين الصحي المرتبطة بالعمل.
    Application of accumulated interest income and working capital reserve UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    Application of accumulated interest income and working capital reserve UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    The savings balances are disclosed as a separate line within the main UN-Habitat income and expenditure statements. UN ويتم الإفصاح عن أرصدة الوفورات كبند مستقل في بيان إيرادات وبيان نفقات موئل الأمم المتحدة.
    General-purpose funds, evolution of income and expenditure from 2006 to 2013 UN الأموال العامّة الغرض، تطوّر الإيرادات والنفقات بين عامي 2006 و2013
    Operational Budget: Statement of income and expenditure and changes in reserves UN الميزانية التشغيلية: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Many developing countries remain dependent on the rural economy for employment generation, income and export earnings. UN فالعديد من البلدان النامية ما زالت تعتمد على الاقتصاد الريفي لتوليد فرص العمالة والدخل وإيرادات التصدير.
    Interest income and other income amounted to $0.3 million. UN وبلغت إيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى 0.3 مليون دولار.
    Organization for Economic Cooperation and Development Model Tax Convention on income and Capital Differencesa UN اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الضريبية النموذجية المتعلقة بالدخل ورأس المال
    Earmarking public funds is an essential tool for raising the income and standard of living of the low—income population. UN ومن اﻷدوات الرئيسية لرفع الدخول ومستوى معيشة السكان ذوي الدخل المنخفض تخصيص مبالغ كبيرة من اﻷموال العامة.
    The exercise resulted in a project delivery target of $503 million and an income and administrative budget of $44 million. UN وأسفر ذلك عن وضع هدف لأداء المشروع قيمته 503 مليون دولار وإيرادات وميزانية إدارية بمبلغ 44 مليون دولار.
    Adding value to primary commodities was essential to the promotion of sustainable sources of income and employment. UN وتعدُّ إضافة القيمة إلى السلع الأساسية الأولية أمراً أساسياً لتعزيز مصادر مستدامة للدخل وفرص العمالة.
    Statement of income and expenditure of sub-trust funds established by the UN بيان ايرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج
    In other words, women's role as household administrators is essential for maximizing their own income and that of members of the domestic group. UN وبعبارة أخرى فإن دور المرأة في إدارة شؤون المنزل لا غنى عنه لزيادة دخلها ودخل أفراد الأسرة.
    Statement I. income and expenditure and changes in Fund balances UN البيان اﻷول - اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصندوق
    Gross income and related costs are disclosed in the note to the General Fund. UN وتبين الايرادات الاجمالية والتكاليف ذات الصلة بها في الملاحظة المتعلقة بالصندوق العام.
    Information on households and their income and expenses is provided only by sample surveys. UN ولا تتوافر المعلومات عن الأسر المعيشية ودخلها ونفقاتها إلا عن طريق استقصاءات العينات.
    Data is collected on the nature, scale and seriousness of the violence, as well as on the age, education, income and ethnicity of the respondents. UN وتجمع البيانات عن طبيعة العنف ودرجته ومدى خطورته، وكذلك عن سن المستجيبين للاستقصاء ومستوى تعليمهم ودخلهم وأصلهم العرقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more