| Reform of global economic and financial governance must aim primarily at increasing the participation of developing countries in the Bretton Woods institutions. | UN | وأضاف أن إصلاح الحوكمة الاقتصادية في العالم يجب أن يرمي أساساً إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز. |
| Let the nations of the United Nations come together to celebrate by increasing the participation of women in peace negotiations. | UN | فلتجتمع دول الأمم المتحدة معا للاحتفال عن طريق زيادة مشاركة المرأة في مفاوضات السلام. |
| In 2008, the United Kingdom's Department for International Development launched the Diaspora Volunteering Programme, which is aimed at increasing the participation of expatriate skilled professionals in development work. | UN | فقد أطلقت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في عام 2008 برنامج العمل التطوعي للشتات الذي يهدف إلى زيادة مشاركة المغتربين من المهنيين المهرة في العمل الإنمائي. |
| Report of the expert meeting on increasing the participation of developing countries' SMEs into global value chains | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية |
| :: increasing the participation of female students in technical and vocational education and training | UN | :: زيادة مشاركة الطالبات في التعليم والتدريب التقني والمهني |
| That means that increasing the participation of a wider portion of the membership is a matter of political will. | UN | وذلك يعني أن زيادة مشاركة جزء أكبر من مجموع الأعضاء إنما هي مسألة تتعلق بالإرادة السياسية. |
| The Centre provided direct support to parliamentarians, contributed to increasing the participation of the most vulnerable and marginalized people in critical democratic processes and supported the strengthening of credible NGOs. | UN | وقدم المركز دعماً مباشراً إلى البرلمانيين، كما ساهم في زيادة مشاركة أكثر الفئات ضعفاً وتهميشاً في العمليات الديمقراطية الحاسمة الأهمية، وأيَّد تدعيم المنظمات غير الحكومية ذات المصداقية. |
| It wished to emphasize the importance of increasing the participation of civil society in the reporting process. | UN | وقالت إنها تود التشديد على أهمية زيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية الإبلاغ. |
| The reform particularly aims at increasing the participation of fathers in activities resulting from parenting small children by increasing their possibilities of choice. | UN | ويستهدف هذا الإصلاح بصفة خاصة زيادة مشاركة الآباء في الأنشطة الناتجة عن أبوة أطفال صغار عن طريق زيادة إمكانات خياراتهم. |
| (i) increasing the participation of indigenous women in local power and decision-making structures; | UN | ' 1` زيادة مشاركة نساء الشعوب الأصلية في هياكل السلطة المحلية وصنع القرار؛ |
| (i) increasing the participation of indigenous women in local power and decision-making structures; | UN | ' 1` زيادة مشاركة نساء الشعوب الأصلية في هياكل السلطة المحلية وصنع القرار؛ |
| Germany noted the challenge of increasing the participation of girls and young women in political, economic and social decision-making processes. | UN | ونوهت ألمانيا إلى التحدي المتمثل في زيادة مشاركة الفتيات والشابات في عمليات صنع القرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي. |
| II. increasing the participation of developing countries in trade in services | UN | ثانياً - زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات |
| :: increasing the participation of NGOs in intergovernmental bodies; | UN | :: زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في الهيئات الحكومية الدولية؛ |
| They stressed the importance of the international financial institutions taking concrete steps to democratize their actions, including increasing the participation of developing countries. | UN | وشددوا على أهمية اتخاذ المؤسسات المالية الدولية خطوات ملموسة لإضفاء الطابع الديمقراطي على أعمالها، بما في ذلك زيادة مشاركة البلدان النامية. |
| :: increasing the participation of young people and youth organizations in decision-making | UN | :: زيادة مشاركة الشباب والمنظمات الشبابية في عملية صنع القرارات |
| increasing the participation of the beneficiary groups, at the grass-roots level, was critically important. | UN | وتعتبر زيادة مشاركة الجماعات المستفيدة، على مستوى القاعدة الشعبية، أمرا بالغ اﻷهمية. |
| To that end, the Council's working methods need to be adapted by increasing the participation of States not members of the Council. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، من الضروري أن تتكيف أساليب عمل المجلس بزيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس. |
| Expert meeting on increasing the participation of developing | UN | اجتماع الخبراء المعني بزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة |
| Response: In Uzbekistan a great deal of attention is paid to increasing the participation of women in all spheres of public life, including at the local level. | UN | الرد: يولى اهتمام كبير في أوزبكستان لزيادة مشاركة المرأة في جميع نواحي الحياة العامة، بما في ذلك على الصعيد المحلي. |
| (iii) increasing the participation of developing countries in these international scientific programmes; | UN | ' ٣ ' زيادة اشتراك البلدان النامية في هذه البرامج العلمية الدولية؛ |
| A primary focus of the Wittenberg Center is increasing the participation of traditional indigenous people in the United Nations system. | UN | من محاور الاهتمام الأساسي لمركز ويتنبرغ ما يتمثَّل في زيادة المشاركة من جانب شعوب السكان الأصليين التقليدية في منظومة الأمم المتحدة. |