The report brings together information and inputs relevant to Indigenous and Tribal peoples from different programmes within ILO. | UN | ويجمع التقرير معلومات ومدخلات لها صلة بالشعوب الأصلية والقبلية من عدة برامج داخل منظمة العمل الدولية. |
Together with International Labour Organization (ILO) Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal peoples in independent countries, the Declaration should also provide a framework for United Nations country teams. | UN | ومن المتوقع أن يمثل الإعلان، إلى جانب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، إطارا لعمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
The Declaration will have particular significance in those countries where indigenous peoples reside, but which have not ratified ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. | UN | وسيكتسي الإعلان أهمية خاصة في البلدان التي تقطنها الشعوب الأصلية، والتي لم تصدّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
Promotion of Indigenous and Tribal peoples' rights through implementation of the principles of Convention No. 169 | UN | تعزيز حقوق الشعوب الأصلية والقبلية عن طريق تنفيذ مبادئ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 |
In 2007, Asian Indigenous and Tribal Peoples Network submitted stakeholders' reports on India, Indonesia and the Philippines. | UN | وفي عام 2007، قدمت شبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية تقارير أصحاب المصلحة عن الهند، وإندونيسيا، والفلبين. |
The project is conceptualized within the framework of the International Decade and is managed by two Indigenous and Tribal persons. | UN | ويندرج هذا المشروع من الناحية المفاهيمية في إطار العقد الدولي ويتولى إدارته اثنان من السكان اﻷصليين والقبليين. |
ILO progress in those two areas will be reported below, with a specific focus on the question of how the Goals can be redefined to address the particular challenges facing Indigenous and Tribal peoples. | UN | وتورد منظمة العمل الدولية أدناه التقدم المحرز في هذين المجالين، مع التركيز بوجه خاص على مسألة كيفية إعادة تحديد الهدفين من أجل التصدي للتحديات المعينة التي تواجه الشعوب والقبائل الأصلية. |
The report contains a compilation of information and inputs relevant to Indigenous and Tribal peoples from different ILO programmes. | UN | ويتضمن التقرير تجميعا لمعلومات ومُدخلات ذات صلة بالشعوب الأصلية والقبلية من مختلف برامج المنظمة. |
The main instrument at the global level relating to indigenous peoples is ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, which has been ratified by only a small number of States. | UN | وأهم صك على الصعيد العالمي يتعلق بالشعوب الأصلية هو اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتصلة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة التي لم يصادق عليها سوى عدد قليل من الدول. |
Project to Promote International Labour Organization Policy on Indigenous and Tribal Peoples | UN | مشروع تعزيز سياسات منظمة العمل الدولية المعنية بالشعوب الأصلية والقبلية |
There is considerable substantive and practical work being undertaken within ILO on a wide range of issues of relevance to Indigenous and Tribal peoples. | UN | ويجري عمل موضوعي كبير داخل المنظمة، بشأن مجموعة واسعة من القضايا ذات الصلة بالشعوب الأصلية والقبلية. |
These should be recognized as fundamental to poverty alleviation efforts concerning Indigenous and Tribal peoples. | UN | وينبغي الاعتراف بهذه الحقوق كحقوق أساسية لجهود تخفيف الفقر المعنية بالشعوب الأصلية والقبلية. |
States were called on to ratify, as soon as possible, the International Labour Organization Convention No. 169 (1989) concerning Indigenous and Tribal peoples in independent countries. | UN | ودُعيت الدول إلى التصديق بأسرع وقت ممكن على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، لعام 1989. |
:: Have an overview of main policies, legislation, resources, institutions, processes and networks relevant to Indigenous and Tribal peoples | UN | :: استعراض للسياسات والتشريعات والموارد والمؤسسات والعمليات والشبكات الرئيسية ذات الصلة بالشعوب الأصلية والقبلية |
Taking into account the International Labour Organization's Convention 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, | UN | وبمراعاة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، |
This includes ILO projects and programmes that address Indigenous and Tribal peoples both directly and indirectly. | UN | ويشمل ذلك مشاريع وبرامج المنظمة التي تتعلق بالشعوب الأصلية والقبلية سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
Indigenous and Tribal lands, territories and resources are not recognized in law. | UN | هذا، ولا يُعترف في القانون بأراضي الشعوب الأصلية والقبلية وأقاليمها ومواردها. |
Within this framework, INDISCO will promote its community-driven participatory approach to Indigenous and Tribal peoples' development. | UN | وفي هذا الإطار، سيعزز البرنامج الأقاليمي نهج مشاركة المجتمعات المحلية في تنمية الشعوب الأصلية والقبلية. |
Indigenous and Tribal peoples and poverty reduction strategy papers | UN | الشعوب الأصلية والقبلية وورقات استراتيجية الحد من الفقر |
INDISCO is specially developed to assist Indigenous and Tribal peoples. | UN | وهو برنامج وضع خصيصا لمساعدة السكان اﻷصليين والقبليين. |
It is the intention that this web site will include information on all relevant ILO projects and programmes that concern Indigenous and Tribal peoples. | UN | وتتجه النية إلى أن يضم هذا الموقع معلومات عن جميع مشاريع المنظمة وبرامجها التي تهم الشعوب والقبائل الأصلية. |
Denmark has ratified ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. | UN | 10- وقد صدقت الدانمرك على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 الخاصة بالسكان الأصليين والقبليين في البلدان المستقلة. |
Case studies on Indigenous and Tribal peoples' involvement in poverty reduction strategy paper processes in Cameroon and Cambodia | UN | دراسات حالة عن مشاركة الشعوب الأصلية والقبلية في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر في الكاميرون وكمبوديا. |
Presentation by Hubertus Samangun, Regional Coordinator, International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests | UN | العرض الذي قدمه السيد هيبرتوس سامسونغون، المنسق الإقليمي، التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية |
109. Accordingly, the Mission greatly appreciates the fulfilment by the Government of its commitment to speed up the approval of the ILO Convention concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries (Convention 169). | UN | ١٠٩ - ولذا فإن البعثة تقدر للغاية وفاء الحكومة بالتزامها بالعمل على إقرار الاتفاقية ١٦٩ لمنظمة العمل الدولية بشأن السكان اﻷصليين والقبائل في البلدان المستقلة. |
ILO sought to promote employment and sustainable livelihoods for Indigenous and Tribal peoples by adopting and supervising the implementation of formal instruments and through technical cooperation. | UN | وتسعى المنظمة إلى النهوض بعمالة السكان اﻷصليين والقَبليين وسبل معيشتهم المستدامة، ومن خلال التعاون التقني. |
He said that the term " Indigenous and Tribal " included all peoples in a similar situation, wherever they may be found and whether or not their ancestors inhabited an area before others did. | UN | وقال إن المصطلح " اﻷصليون والقبليون " يشمل جميع الشعوب في وضع متماثل، حيثما وجدوا وسواء أسكن أسلافهم المنطقة من قبل أم لم يسكنوا. |
The ILO-Interregional Programme to Support Self-Reliance of Indigenous and Tribal Communities through Cooperatives and Other Self-Help Organizations (INDISCO) is also active. | UN | كذلك يستمر النشاط في البرنامج الأقاليمي لدعم اعتماد المجتمعات المحلية للسكان الأصليين والقبليين على الذات عن طريق التعاونيات وغيرها من منظمات الاعتماد على الذات، الذي يجري بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية. |
:: Establish effective mechanisms to restore ownership and possession of land to the original owners where the lands of Indigenous and Tribal peoples have been illegally/unfairly alienated; | UN | :: إنشاء آليات فعالة لإعادة الملكية وحيازة الأراضي إلى مالكيها الأصليين في المناطق التي تم الاستيلاء فيها على أراضي الشعوب الأصلية والقبلية بصورة غير قانونية وغير منصفة؛ |
5. The Project to Promote ILO Policy on Indigenous and Tribal Peoples, works at the policy level. | UN | 5 - يعمل مشروع تعزيز سياسة المنظمة بشأن الشعوب الأصلية والقبلية على مستوى السياسة العامة. |
The goal of the audit is to ascertain whether and how the rights, needs and aspirations of Indigenous and Tribal peoples have been taken into account and whether they have been involved in the consultations leading to the formulation of poverty reduction strategy papers. | UN | وتهدف عملية المراجعة المذكورة إلى التأكد مما إذا كانت حقوق واحتياجات وتطلعات الشعوب الأصلية والقبلية قد أُخذت في الحسبان وكيفية القيام بذلك وما إذا كانت تشارك في الاستشارات الرامية إلى إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Lastly, two bills aimed at implementing the provisions of ILO Convention No. 169 on Indigenous and Tribal peoples in independent countries had been prepared by the Congressional Human Rights Commission and submitted to PROMUDEH for consideration. | UN | وأخيراً فإنه ثمة مشروعي قانونين يهدفان إلى تنفيذ أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبليّة في البلدان المستقلة قامت بإعدادهما لجنة الكونغرس لحقوق الإنسان وقدّما لوزارة النهوض بالمرأة والتنمية البشرية (PROMUDEH) للنظر فيهما. |