"individual review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الفردي
        
    • استعراض فرادى
        
    • استعراض فردي
        
    • الاستعراضات الفردية
        
    • استعراض كل
        
    • استعراضية قائمة بذاتها
        
    • للاستعراض الفردي
        
    • لاستعراض فردي
        
    These country visits will in principle last no more than one week resulting in a draft individual review report. UN ولن تستغرق هذه الزيارات القطرية أكثر من أسبوع واحد وستفضي إلى إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض الفردي.
    The respective advantages and disadvantages of the individual review function alternatives are summarized as follows. UN ويرد فيما يلي موجز لمزايا وعيوب بدائل الاستعراض الفردي.
    In addition, the guidance will be restructured in a later stage to provide, as appropriate, different sets of instructions for each of the three individual review approaches. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيعاد ترتيب الإرشادات في مرحلة لاحقة بحيث توفر، حسب الاقتضاء، مجموعات مختلفة من التعليمات لكل نُهج من نهج الاستعراض الفردي الثلاثة.
    In general, the timeline for the individual review activities, assuming available resources, should conform to the following: UN وبوجه عام، ينبغي أن تتمشى أنشطة استعراض فرادى قوائم الجرد، بافتراض توفر الموارد، مع ما يلي:
    Also, an individual review of the effectiveness of the measures taken is ensured. UN كما تكفل هذه الطريقة إجراء استعراض فردي لفعالية التدابير المتخذة.
    Each meeting is expected to last one to two weeks and result in draft individual review reports. UN ومن المتوقع أن يستغرق كل اجتماع أسبوعا إلى أسبوعين وأن يفضي إلى إعداد تقارير عن الاستعراضات الفردية.
    The individual review can be conducted in one of three ways, as an in-country review, a centralized review or a desk review. UN ويمكن إجراء الاستعراض الفردي بإحدى ثلاث طرق هي الاستعراض داخل البلد أو الاستعراض المركزي أو الاستعراض المكتبي.
    The preliminary analysis and the Party's comments are forwarded to the ERT for further consideration four weeks before the individual review. UN ويحال التحليل الأولي وتعليقات الطرف إلى فريق خبراء الاستعراض للنظر فيها قبل أربعة أسابيع من موعد الاستعراض الفردي.
    The results of part II, together with the comments provided by the respective Party, will be provided to the corresponding expert review team as input for the individual review. UN وتقدم نتائج الجزء الثاني مع تعليقات الطرف المعني إلى فريق خبراء الاستطلاع المعنيين كإسهام في الاستعراض الفردي.
    77. The individual review will, noting paragraph 9 above: UN 77- يشمل الاستعراض الفردي ما يلي، مع مراعاة الفقرة 9 أعلاه:
    The branch agreed not to proceed with these matters at this time, but to revisit them later once a report of the individual review of the annual submission of Italy became available. UN واتفق الفرع على عدم المضي في بحث هذه المسائل في الوقت الراهن، على أن يعيد النظر فيها لاحقاً عندما يُتاح تقرير الاستعراض الفردي لتقرير إيطاليا السنوي.
    The COP decided to initiate the individual review of inventories for all Annex I Parties in 2003. UN 3- وقرر مؤتمر الأطراف بدء الاستعراض الفردي لقوائم الجرد المقدمة من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2003.
    individual review of greenhouse gas inventories UN دال - الاستعراض الفردي لقوائم جرد غازات الدفيئة
    Table 4 provides an overview of the individual review activities, based on the 2000 GHG inventory submissions, that were carried out during the first part of the year 2001. UN ويقدم الجدول 4 عرضاً عاماً لأنشطة الاستعراض الفردي استناداً إلى قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000، وهي أنشطة نُفذت خلال الجزء الأول من عام 2001.
    The individual review will cover the Annex I Party’s national inventory submission, supplementary material submitted by the Party and, as appropriate, previous inventory submissions. UN وسيشمل الاستعراض الفردي قوائم الجرد الوطنية المقدمة من الطرف المدرج في المرفق الأول، والمواد التكميلية المقدمة من الطرف، وكذلك قوائم الجرد التي سبق تقديمها، حسب الاقتضاء.
    Taking into account the relatively small number of claims in that instalment, the Panel adopted a methodology involving the individual review of claims and of the attached documentation. UN وبالنظر إلى العدد القليل نسبيا من المطالبات المدرجة في تلك الدفعة، فقد اعتمد الفريق منهجية تنطوي على الاستعراض الفردي للمطالبات والمستندات المرفقة بها.
    In general, the timetable for the individual review activities, assuming available resources, should conform to the following: UN وبوجه عام، ينبغي للجدول الزمني لأنشطة استعراض فرادى قوائم الجرد، بافتراض توفر الموارد، أن يتمشى مع ما يلي:
    Every convicted person was entitled to an individual review of the applicability of the penalty in his or her case. UN ويحق لكل شخص مدان أن يُجرى في شأنه استعراض فردي لمدى انطباق عقوبة الإعدام في حالته هو.
    In-country reviews were conducted only for those Annex I Parties which volunteered for such an individual review. UN 34- ولم تُجر استعراضات داخل البلدان إلا للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تطوعت لإجـراء هـذه الاستعراضات الفردية.
    After its individual review of these claims, the Panel recommends compensation in the total amount of USD 461,806. UN وبعد استعراض كل مطالبة من هذه المطالبات، يوصي الفريق بمنح تعويض تصل قيمته الإجمالية إلى 806 461 دولارات.
    They shall perform individual review tasks in accordance with the duties set out in their nomination. UN وينهض الخبراء المخصصون بمهام استعراضية قائمة بذاتها وفقاً للواجبات المحددة في تعييناتهم.
    The secretariat sends a draft of the preliminary analysis to the Party at least seven weeks prior to the scheduled individual review. UN وترسل الأمانة مشروع التحليل الأولي إلى الطرف المعني قبل سبعة أسابيع على الأقل من الموعد المحدد للاستعراض الفردي.
    During the regular category " C " programme, claims for mental pain and anguish were subject to individual review, while those for loss of earnings were subject to the computerized application of a compensation formula. UN وأثناء تطبيق البرنامج العادي المتعلق بالفئة " جيم " ، خضعت المطالبات المتعلقة بالآلام والكروب الذهنية لاستعراض فردي بينما خضعت المطالبات المتعلقة بفقدان الدخل لتطبيق محوسب لمعادلة التعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more