"infinite" - Translation from English to Arabic

    • اللانهائية
        
    • لا نهائية
        
    • لانهائية
        
    • نهائي
        
    • اللانهائي
        
    • لانهائي
        
    • محدود
        
    • لا حصر
        
    • لا متناهية
        
    • اللامتناهية
        
    • محدودة
        
    • لا نهاية
        
    • متناهي
        
    • بلا حدود
        
    • اللانهائيةِ
        
    In fact, I even abandoned one of my infinite daughters in an alternate version of earth that was taken over by mutants. Open Subtitles في الواقع، حتى تخلى عن أحد بناتي اللانهائية في نسخة بديلة من الأرض التي تم الاستيلاء عليها من قبل المسوخ.
    The ability to manipulate interconnected particles over an infinite distance. Open Subtitles القدرة على التلاعب الجزيئات المترابطة على مسافة لا نهائية.
    An infinite set minus an infinite number leaves an infinite number. Open Subtitles مجموعة لانهائية ناقص عدد لانهائي يترك عدد لا حصر له
    Any given data set, there are an infinite number of possible hypothesis and conclusions, an even great number of infinite conclusions. Open Subtitles أي مجموعة معلومات معطاة فيها عدد لا نهائي من الافتراضيات والاستنتاجات المحتملة حتى أنه عدد لا نهائي من الإحتمالات
    So, we have a situation of infinite danger to your reputation, which brings you no emotional reward to compensate? Open Subtitles إذاً, لدينا وضع من الخطر اللانهائي على سمعتك والذي لا يقدم لك أي مكافأة عاطفية للتعويض عليك
    In addition, however, together with other assets of our planet Earth, the sea is what makes our planet unique in an infinite universe. UN غير أنه فضلا عن ذلك، فإن البحار، إلى جانب الموجودات الأخرى لكوكبنا الأرض، هي التي تجعل كوكبنا فريدا في كون لانهائي.
    We are also convinced that infinite growth on a finite planet is unsustainable and impossible. UN ونحن مقتنعون أيضاً بأن النمو غير المحدود على كوكب محدود لا يمكن أن يُستدام كما أنه في عداد المستحيل.
    infinite possibilities put the patient on the table in front of you. Open Subtitles الإحتمالات لا حصر لها عندما يكون المريض ممدد أمامك على الطاولة
    All these souls you think you're saving with God's infinite wisdom? Open Subtitles كل تلك الأرواح التي تظن أنك تنقذها بحكمة الله اللانهائية
    At such a moment, we must follow the guidance and infinite wisdom of our founder, who has advised that we honor and protect all that we have built. Open Subtitles في هذه اللحظة، يجب علينا إتباع إرشادات والحكمة اللانهائية لمؤسسنا والذى علمنا كيف نُشرف ونحمى
    So, I've reviewed your paperwork, and it seems like we've got everything we need to file a patent for your infinite persistence gyroscope. Open Subtitles إذن, راجعتُ ورق عملكم ويبدو أن لدينا كل ما يلزم للتقدم ببراءة اختراع لأجل أداة التوجية اللانهائية الاستمرارية خاصتكم
    It reminds me that I'm pan of an infinite and eternal whole. Open Subtitles وهذا يذكرني بأني عموم من وحدة متكاملة لا نهائية و أبدية
    - You're no doubt right, our castle is not infinite. Open Subtitles أنتم على حق دونما شك, فقلعتنا ليست لا نهائية.
    The point is, if two of these infinite Earths can manage to find a way to vibrate at the exact same speed, maybe... Open Subtitles الهدف هو إذا كان هناك اثنان من هذه الأرضي لانهائية يمكنهم ايجاد وسيلة
    And since it's in a quantum state, it would maintain an infinite persistence. Open Subtitles ومنذ أنه في حالة كمومية، انها ستبقي واستمرار لانهائية.
    I've got an infinite number of fucking places to go. Open Subtitles لدي عدد لا نهائي من الأماكن اللعينة للذهاب إليها.
    Scientists have theorised that there are an infinite number of dimensions each containing a different possible version of reality. Open Subtitles العلماء وضعوا نظريات عن وجود عدد لا نهائي من الابعاد وكلها تحتوي على امكانية إيجاد بدائل للواقع
    - _ think about something calm, like, um... like light rain, or the infinite size of the universe, and your tiny little miniscule part in it. Open Subtitles أن تُفكري بشيء يتخلله الهدوء كالمطر الخفيف ، أو الحجم اللانهائي للكون ، وحجمُكِ الضئيل فيه
    There are infinite versions but the end is always the same. Open Subtitles هناك عدد لانهائي من سيناريوهات القصة، لكن النهاية الحتمية واحدة.
    I have infinite respect for veterans. Open Subtitles إنّ لديّ إحترام لا محدود للمُحاربين القدامى.
    - Your knowledge of the opposite sex will become infinite and exact. Open Subtitles معرفتك عن الجنس الآخر, ستكون دقيقة و لا متناهية
    Through his infinite wisdom, he has given the weak what the strong do not possess. Open Subtitles وبحكمته اللامتناهية أعطى الضعفاء سلاح لا يملكه الأقوياء
    The looting of an infinite variety of artefacts and innumerable manuscripts has resulted in an immense depletion of Ethiopia's cultural heritage. UN وقد أدى نهب مجموعة متنوعة غير محدودة من التحف الفنية وعدد لا يحصى من المخطوطات إلى استنفاد كبير لتراث إثيوبيا الثقافي.
    Time being something of which we don't have an infinite supply, so if we could be about our business. Open Subtitles الوقت أصبح شيئاً لا يمكننا أن نستمده الى ما لا نهاية لذلك لو تحدثنا عن أعمالنا ..
    But an infinite number of possibilities coinciding... simultaneously and eternally, every conceivable version of every being persisting forward... in a concurrent reality. Open Subtitles يوجد عدد لا متناهي من الاحتمالات بالتزامن وفي الوقت نفسه، وإلى الأبد كل نسخة و كل كائن يستمر في طريقه
    Here you sit in a tub of infinite bubbles. Open Subtitles هنا يمكنك الجلوس في حوض فقاعات بلا حدود.
    We define the sum of the infinite geometric series... Open Subtitles نحن نعرف حاصل السلسلةِ الهندسيةِ اللانهائيةِ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more