"information is not" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات غير
        
    • المعلومات ليست
        
    • المعلومات لا
        
    • المعلومات ليس من
        
    • لا تكون فيها المعلومات
        
    Proportion of parties indicating that information is not available for specific questions UN نسبة الأطراف التي تشير إلى أن المعلومات غير متوافرة لأسئلة معينة
    UNIDO has technology databases for preventive technologies but the information is not cutting-edge and not regularly updated. UN يملك اليونيدو قواعد بيانات تكنولوجية بشأن تكنولوجيات الوقاية ولكن المعلومات غير حديثة العهد ولا يتم تحديثها بانتظام.
    At the moment, such information is not coordinated, because each of the three institutions had been working on the information database in isolation and applying different criteria. UN فالواقع الآن أن المعلومات غير مفصّلة، لأن قاعدة البيانات المشتملة على معلومات عن هذه الظاهرة أعدتها المؤسسات الثلاث المذكورة آنفا بشكل منفصل وبمعايير مختلفة.
    (ii) Challenge: information is not comparable, search options are limited and decision support integrating all data is not possible; UN `2` التحدي: المعلومات ليست قابلة للمقارنة، وخيارات البحث محدودة، ودعم القرارات بما يشمل جميع البيانات غير ممكن؛
    However, such information is not available on a comprehensive basis. UN على أن هذه المعلومات ليست متوفرة على أساس شامل.
    We note, however, that this information is not shared at the international level. UN غير أننا نلاحظ أن هذه المعلومات لا يجري تبادلها على الصعيد الدولي.
    The Panel does not know why this information is not reaching Liberia. UN وأعرب الفريق عن تساؤله بشأن السبب في أن هذه المعلومات لا تصل إلى ليبريا.
    This information is not collected at the national level. UN هذه المعلومات غير مجمعة على الصعيد الوطني.
    When information is not available or lacking this should be clearly stated. UN وعندما تكون المعلومات غير متاحة أو غير متوفرة، ينبغي أن تذكر الصحيفة ذلك.
    If that information is not available, the classification under GHS and the toxicological properties of the hazardous ingredients should be provided. UN وإذا كانت المعلومات غير متاحة، ينبغي توضيح التصنيف الوارد في النظام ن م ع، والخواص السُمِّيَّة للمكوّنات الخطرة.
    Where information is not available this should be stated. UN وينبغي ذكر عدم توفر معلومات إذا كانت المعلومات غير متاحة.
    Where information is not available or relevant this should be stated. A4.3.14.1 UN Number UN وينبغي التوضيح إذا كانت المعلومات غير متاحة أو ليست ذات صلة بالمادة أو المخلوط.
    The Advisory Committee is of the view that this information is not complete, as it does not reflect the full impact of the reductions on approved activities of the Organization. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذه المعلومات غير كاملة، لأنها تبين التأثير الكامل للتخفيضات على الأنشطة المعتمدة للمنظمة.
    :: While there are metrics for speed and transparency, information is not currently available centrally and performance therefore cannot be measured. UN :: على الرغم من وجود مقاييس للسرعة والشفافية، فإن المعلومات غير متاحة مركزيا في الوقت الراهن ولذلك يتعذّر قياس الأداء.
    UNIDO has technology databases for preventive technologies but the information is not cutting edge and not regularly updated. UN ولدى اليونيدو قواعد بيانات لتكنولوجيات منع توليد النفايات ولكن المعلومات ليست الأحدث ولا يتم تحديثها بانتظام.
    Such information is not sufficient to determine whether Côte d'Ivoire was the first recipient country of these goods. UN وهذه المعلومات ليست كافية لتحديد ما إذا كانت كوت ديفوار هي المتلقي الأول لهذه البضائع.
    90. That information is not entirely correct, since the Netherlands ceased exporting zinc scrap to Bharat Zinc in India in September 1995. UN 90- وهذه المعلومات ليست صحيحة تماماً. فلقد توقفت هولندا عن تصدير ركام الزنك إلى شركة بارات زنك في أيلول/سبتمبر 1995.
    This information is not from Russia; it is from a CNN television news report. UN هذه المعلومات ليست من روسيا، بل من تقرير إخباري لشبكة سي إن إن.
    The submission of annual reports containing this information is not only beneficial to the implementation process but may also provide support for resource mobilization efforts. UN وتقديم التقارير السنوية التي تتضمن هذه المعلومات لا يفيد عملية التنفيذ فحسب بل يمكن أيضاً أن يدعم الجهود المبذولة لتعبئة الموارد.
    The number of women candidates for headship that have successfully obtained headship appointments in Scotland is not available, as the information is not held centrally. UN وعدد النساء المرشحات لمناصب رئاسية ونجحن في الحصول على تعيينات في مناصب رئاسية في اسكتلندا ليس متوفراً وذلك بالنظر إلى أن المعلومات لا يُحتفظ بها مركزياً.
    Since the performance report for each peacekeeping mission already provides the expenditures for death and disability claims, that information is not reproduced in the present note. UN ونظرا لأن تقرير الأداء لكل بعثة من بعثات حفظ السلام يعطي المبالغ المنفقة على مطالبات الوفاة والعجز، فإن هذه المعلومات لا تستنسخ في هذه المذكرة.
    Choice based on the information is not yet usual for women in rural zones. UN والاختيار القائم على المعلومات ليس من الأمور المعتادة بالنسبة للنساء في المناطق الريفية.
    This should result in the secretariat's being provided with coherent formats for its reports in a way such that information is not duplicated. UN وينبغي أن يفضي ذلك إلى تزويد الأمانة بأشكال متسقة لإعداد تقاريرها بطريقة لا تكون فيها المعلومات مزدوجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more