Lower interest rates combined with lower investable average balances are the main factors for the reduction in interest income. | UN | وكان انخفاض أسعار الصرف إلى جانب انخفاض متوسط الأرصدة القابلة للاستثمار أهم عاملين في انخفاض إيرادات الفوائد. |
interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization. | UN | وتقيد إيرادات الفوائد الناشئة من أنشطة اليونديب لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظّمة. |
interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization. | UN | وتقيد إيرادات الفوائد الناشئة من أنشطة اليونديب لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظّمة. |
interest income is based only on amounts received and accrued from cash, term deposits and investments relating to the financial period. | UN | إيرادات الفائدة لا تستند إلا إلى المبالغ الواردة والمتراكمة من الودائع النقدية والودائع لأجل المتصلة بالفترة المالية. |
The disposal of the interest income is governed by agreements with donors. | UN | ويخضع التصرف في الإيرادات من الفوائد للاتفاقات المبرمة مع الجهات المانحة. |
Application of accumulated interest income and working capital reserve | UN | تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول |
Application of accumulated interest income and working capital reserve | UN | تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول |
Application of accumulated interest income and working capital reserve: | UN | تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول |
In cash management, there were opportunities for increasing the interest income. | UN | ففيما يتعلق بإدارة النقود، كانت توجد فرص لزيادة إيرادات الفوائد. |
interest income earned from those investments are recorded under general resources in the same year it is earned. | UN | وتُسجﱠل إيرادات الفوائد اﻵتية من تلك الاستثمارات تحت الموارد العامة في نفس السنة التي تتحقق فيها. |
The minor change in fund balance was derived from interest income. | UN | ويعزى التغير البسيط الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد. |
interest income and other income amounted to $0.3 million. | UN | وبلغت إيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى 0.3 مليون دولار. |
The Plan is maintained by premiums from field staff and contributions from UNHCR, as well as by interest income. | UN | وتمول الخطة عن طريق الأقساط المحصلة من الموظفين الميدانيين والمساهمات المقدمة من المفوضية، فضلا عن إيرادات الفوائد. |
interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization. | UN | وتقيد إيرادات الفوائد الناشئة من أنشطة اليونديب لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة. |
interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization. | UN | وتقيد إيرادات الفوائد الناشئة من أنشطة اليونديب لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة. |
The Plan is maintained through premiums from field staff and proportional contributions from UNHCR, as well as through interest income. | UN | وتمول الخطة عن طريق الأقساط المحصلة من الموظفين الميدانيين والمساهمات النسبية المقدمة من المفوضية، فضلا عن إيرادات الفوائد. |
interest income is based only on amounts received and accrued from cash and term deposits relating to the financial period. | UN | إيرادات الفائدة لا تستند إلا إلى الفائدة الواردة والمتراكمة من الودائع النقدية والودائع ﻷجل المتصلة بالفترة المالية. |
interest income and dividends are recorded on an accrual basis and foreign taxes withheld are recorded as receivables. | UN | وتسجل إيرادات الفائدة وأرباح اﻷسهم على أساس الاستحقاق وتسجل الضرائب اﻷجنبية المحتجزة كحسابات قبض. |
interest income for the reporting period amounted to $289,000, and miscellaneous income amounted to $340,000. | UN | وبلغت الإيرادات من الفوائد في الفترة المشمولة بالتقرير 000 289 دولار، وبلغت الإيرادات المتنوعة 000 340 دولار. |
MMD and MCSP interest income | UN | إيرادات فوائد إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر |
interest income in 2010 was $28,405.02. | UN | وبلغت الإيرادات المتأتية من الفوائد في عام 2010 ما قيمته 405.02 28 دولارات. |
III. Unutilized balances of appropriations and interest income in excess of budgetary | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية، المستحقة |
interest income earned for the biennium amounted to $75.72 million. | UN | وبلغت الإيرادات الآتية من الفوائد التي حصل عليها بالنسبة لفترة السنتين 75.72 مليون دولار. |
interest income in excess of the budgetary estimate for the year 2000 is $390,812. | UN | تبلغ ايرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية لسنة 2000 ما مقداره 812 390 دولارا. |
With the new policy, interest income on IDF and trust funds is dealt with in a consistent manner. | UN | وباتباع السياسة الجديدة أصبحت ايرادات الفائدة على صندوق التنمية الصناعية وعلى الصناديق الاستئمانية تعامل بطريقة متسقة. |
During 2005, it generated interest income of $2.2 million. | UN | وقد ولدت خلال عام 2005 إيرادات من الفوائد بلغت 2.2 مليون دولار. |
Cumulative interest income credited to the account totalled $4,587,843. | UN | وبلغ مجموع اﻹيرادات من الفائدة المتراكمة المقيدة لحساب نفس الحساب ٨٤٣ ٥٨٧ ٤ دولار. |
Less: interest income | UN | مخصوما منها: الإيرادات المتأتية من الفائدة |
It was observed that UNIDO was earning less interest income by limiting itself to short term investments only. | UN | وقد لوحظ أن اليونيدو تكسب إيرادات فائدة أقل باقتصارها على الاستثمارات القصيرة الأجل وحدها. |
The disposal of the interest income is governed by agreements with donors. | UN | ونخضع التصرف في فوائد الإيرادات للاتفاقات المبرمة مع الجهات المانحة. |
This decline is exacerbated by the impact of the global financial crisis on voluntary contributions and interest income. | UN | ومما يفاقم من هذا الانخفاض تأثير الأزمة المالية العالمية على التبرعات وإيرادات الفوائد المصرفية. |