"international criminal tribunal" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الجنائية الدولية
        
    • للمحكمة الجنائية الدولية
        
    • والمحكمة الجنائية الدولية
        
    • بالمحكمة الجنائية الدولية
        
    • محكمة جنائية دولية
        
    • المحاكم الجنائية الدولية
        
    • المحكمتين الجنائيتين الدوليتين
        
    • في المحكمة الجنائية
        
    • لمحكمة جنائية دولية
        
    • للمحكمتين الدوليتين
        
    • الجنائية الدولية المختصة
        
    • اضطلعت بها المحكمة الجنائية
        
    • للقانون اﻹنساني الدولي التي
        
    • تضطلع به المحكمة
        
    • اﻷمن السنة
        
    Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. UN والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ.
    The Advisory Committee remains concerned by the persistently high vacancy rates in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية من استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. UN والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ.
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the nineteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    For the International Criminal Tribunal for Rwanda, the performance report for 1998 showed an over-expenditure of $2.2 million. UN وبالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بين تقرير الأداء لعام 1998 تجاوزا للإنفاق قدره 2.2 مليون دولار.
    :: Advice on international humanitarian law, including on the establishment of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN إسداء المشورة بشأن القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك بشأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    The International Criminal Court is the first permanent International Criminal Tribunal. UN إن المحكمة الجنائية الدولية هي أول محكمة جنائية دولية دائمة.
    The International Criminal Tribunal for Rwanda has nine outstanding indictments. UN ولدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تسعة لوائح اتهام معلقة.
    Identical provisions applicable to the International Criminal Tribunal for Rwanda are set out in article 12 ter of its statute. UN وترد أحكام متطابقة تسري على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة.
    The International Criminal Court is the first permanent International Criminal Tribunal. UN إن المحكمة الجنائية الدولية هي أول محكمة جنائية دولية دائمة.
    Zimbabwe takes seriously its international obligations and in this regard has fully cooperated with the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وتأخذ زمبابوي على محمل الجد التزاماتها الدولية وتتعاون في هذا الصدد تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    That is why Sierra Leone fully supports the work of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. UN ولهذا فإن سيراليون تؤيد تمام التأييد العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    At the present time, the Organization actively cooperates with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وهي تقوم حاليا بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة للمعاقبة على هذه الجريمة فعليا.
    1993 Appointed Judge, International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ١٩٩٣ قاض معين، المحكمة الجنائية الدولية ﻹقليم يوغوسلافيا السابقة
    He confirmed that four individuals under indictment by the International Criminal Tribunal had until recently held positions with the Prijedor police force. UN وأكد رئيس الشرطة أن أربعة أشخاص متهمين من المحكمة الجنائية الدولية شغلوا حتى اﻵونة اﻷخيرة وظائف في قوة شرطة برييدور.
    The responsibility of investigating the genocide was passed to the International Criminal Tribunal for Rwanda when it became operational. UN وقد انتقلت مسؤولية التحقيق في أعمال اﻹبادة الجماعية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عندما أصبحت جاهزة للعمل.
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the sixth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي السادس للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the seventh annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي السابع للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    Audit of the completion strategy and downsizing in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN مراجعة استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتقليصها.
    Conditions of service of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Appeal schedule of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN الجدول الزمني لقضايا مرحلة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Appeals of such magnitude have never been attempted by any International Criminal Tribunal thus far, and the Appeals Chamber's resolution of these significant appeals will be not only a benchmark in the work of the Tribunal, but also a valuable model for the future progress of international criminal justice. UN ولم يسبق أن تعاملت أي من المحاكم الجنائية الدولية مع مثل هذا الحجم من دعاوى الاستئناف، كما أن فصل دائرة الاستئناف في هذا العدد الكبير من القضايا لن يشكل علامة فارقة في عمل المحكمة فحسب، بل نموذجا قيما لتقدم نظام العدالة الجنائية الدولية في المستقبل.
    It also heard briefings by the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Serge Brammertz, and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Hassan Bubacar Jallow. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين قدّمهما السيد سيرج براميرتز، المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والسيد حسن بوبكر جالو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية من المحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    OF MANKIND General observations 8. Most delegations welcomed the progress made by the Commission's Working Group in drafting a statute for an International Criminal Tribunal. UN ٨ - رحب معظم الوفود بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل التابع للجنة في صياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    18. The financial position of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia improved in 2008. UN 18 - شهدت الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين لرواندا وجمهورية يوغوسلافيا السابقة تحسنا في عام 2008.
    The perpetrators of those crimes must be tried by the International Criminal Tribunal and duly punished. UN وإننا نطالب بتقديم المسؤولين عن ذلك الى المحكمة الجنائية الدولية المختصة لتقول فيهم رأيها وينالوا جزاءهم العادل.
    The present annual report outlines the activities of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the period 1 July 2013 to 30 June 2014. UN يبين هذا التقرير السنوي الأنشطة التي اضطلعت بها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [135] UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤوليــن عــن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ ]١٣٥[
    It is equally important to recognize that the International Criminal Tribunal for Rwanda outreach programme strives to provide much more than simply an awareness of the work of the Tribunal. UN ومن المهم أيضاً الاعتراف بأن برنامج التوعية الذي تضطلع به المحكمة يعمل جاهدا لكي يقدم أكثر بكثير من مجرد التوعية بعمل المحكمة.
    Agenda item 50 REPORT OF THE International Criminal Tribunal FOR THE UN مجلس اﻷمن السنة الثانية والخمسونالبند ٠٥ من جدول اﻷعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more