"international labour" - Translation from English to Arabic

    • العمل الدولية
        
    • العمل الدولي
        
    • الدولية للعمل
        
    • العمالة الدولية
        
    • عمل دولية
        
    • اليد العاملة الدولية
        
    • الدولي للعمل
        
    • المعايير في مجال
        
    • الدولية للعمال
        
    • العمالية الدولية
        
    • الدولية لليد العاملة
        
    • عمل دولي
        
    • عمالية دولية
        
    • العمال الدولي
        
    • العمل العالمية
        
    The International Labour Organization (ILO) forced labour complaints mechanism also contributed to identifying cases of child recruitment in Myanmar. UN وساهمت أيضا آلية منظمة العمل الدولية للشكاوى بشأن العمل القسري في تحديد حالات لتجنيد الأطفال في ميانمار.
    The Group also welcomes the recent decision by the International Labour Organization to re-establish a permanent presence in Haiti. UN ويرحب الفريق أيضا باتخاذ منظمة العمل الدولية قرارها الأخير بإنشاء وجود دائم لها في هايتي من جديد.
    In that connection, the European Union welcomed the Global Jobs Pact recently adopted by the International Labour Organization (ILO). UN ويرحب الاتحاد الأوروبي، في هذا الصدد، بالميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية مؤخرا.
    In addition, it has ratified 48 International Labour conventions, including 7 of the International Labour Organization's core conventions. UN وصادق كذلك على 48 اتفاقية دولية متعلقة بالعمل، منها 7 اتفاقيات تندرج ضمن الاتفاقيات الرئيسية لمنظمة العمل الدولية.
    Resolutions adopted by the International Labour Conference at its 97th session. Geneva. UN القرارات التي أصدرها مؤتمر العمل الدولي في دورته السابعة والتسعين، جنيف.
    Additional lobbying meetings with representatives from governments, the International Labour Organization and with the World Health Organization were organised. UN ونُظمت اجتماعات إضافية لاستقطاب الدعم والتأييد مع ممثلين من الحكومات ومنظمة العمل الدولية ومع منظمة الصحة العالمية.
    The employment intensity of growth: trends and macrodeterminants. Geneva: International Labour Organization. UN كثافة العمالة في النمو: الاتجاهات والمحددات الكلية، جنيف: منظمة العمل الدولية.
    International Labour conventions and recommendations are applicable to it. UN وتسري عليها اتفاقيات العمل الدولية وتوصيات العمل الدولية.
    That had reinforced existing International Labour Organization (ILO) instruments and given a new impulse to the efforts to eradicate child labour. UN وذكر أن هذا قد عزز الصكوك الحالية لمنظمة العمل الدولية وأعطى دفعة جديدة للجهود المبذولة للقضاء على عمل الأطفال.
    Elements of social security systems should be strengthened by consolidating the International Labour Organization's Decent Work Agenda. UN وينبغي تعزيز عناصر نظم الضمان الاجتماعي من خلال تدعيم برنامج توفير العمل اللائق التابع لمنظمة العمل الدولية.
    The country has also ratified 17 conventions of the International Labour Organisation. UN وصدق البلد كذلك على 17 اتفاقية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    Malta is signatory to various ILO conventions and recommendations, which together make up what are known as International Labour Standards. UN ومالطة دولة موقعة على مختلف اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية التي تكون معا ما يعرف بمعايير العمل الدولية.
    It also associates with the International Labour Organization (ILO) to conduct training on HIV in private and public companies. UN منظمة العمل الهندوراسية تشارك كذلك منظمة العمل الدولية في إجراء التدريب المتصل بالفيروس في الشركات الخاصة والعامة.
    International Labour Organization: new statistical organization and labour statistics UN منظمة العمل الدولية: التنظيم الإحصائي الجديد وإحصاءات العمل
    This material, together with an updated introduction, will then be released as an International Labour Organization publication following formal editing. UN ومن ثم ستصدر هذه المادة، إلى جانب مقدمة مستكمَلة، بوصفها أحد منشورات منظمة العمل الدولية بعد تحريرها رسميا.
    Other agencies such as the International Labour Organization (ILO) and FAO are strengthening their pool of regional experts. UN وتعمل وكالات أخرى مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة على تعزيز مجموعاتها من الخبراء الإقليميين.
    It recommends that the State party seek formal technical assistance from the International Labour Organization in this regard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية الرسمية من منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص.
    The International Labour Organization (ILO) offers many other products and services to developing countries in this area. UN وتقدم منظمة العمل الدولية العديد من المنتجات والخدمات الأخرى في هذا المجال إلى البلدان النامية.
    The International Labour Organization (ILO) had also been influential in setting standards, ensuring compliance with obligations under instruments and providing technical assistance. UN ولمنظمة العمل الدولية دور نافذ في مجال وضع المعايير وضمان الوفاء بما تنص عليه الصكوك من واجبات وتوفير المساعدة الفنية.
    International human rights law and International Labour law converge on this matter. UN ويتلاقى القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون العمل الدولي بشأن هذه المسألة.
    Following the Forum, International Labour Conference had called for targeted and immediate action to tackle the youth unemployment crisis. UN وبعد المنتدى، دعا مؤتمر العمل الدولي إلى اتخاذ إجراءات محددة الهدف وفورية لمعالجة أزمة البطالة بين الشباب.
    The Social Forum calls for decisive measures to ensure that economic law and policy are in accordance with human rights law and values, including International Labour standards. UN ويدعو المنتدى الاجتماعي إلى اتخاذ إجراءات حاسمة بما يضمن تطابق القانون والسياسة الاقتصاديين مع قانون وقيم حقوق الإنسان، بما في ذلك المعايير الدولية للعمل.
    Most of those Muslim elderly have a background in International Labour migration from Turkey and Morocco from the 1960s. UN ومعظم هؤلاء المسنين المسلمين ينحدرون من خلفيات تعود إلى هجرة العمالة الدولية من تركيا والمغرب منذ الستينات.
    Furthermore, upon request from the Labour Ministry, ILO might provide technical assistance on selected International Labour Standards and the revision of the Labour Code. UN وبناء على طلب من وزارة العمل، فإن المنظمة قد توفر مساعدات تقنية وفقا لمعايير عمل دولية مختارة، مع تنقيح قانون العمل.
    A preparatory workshop was held in Thailand on the impact of structural economic adjustment in Asia on International Labour flows. UN وأقيمت في تايلند حلقة عمل تحضيرية عن أثر التكيف الاقتصادي الهيكلي في آسيا على تدفقات اليد العاملة الدولية.
    LIST OF PARTICIPANTS IN THE ROUND TABLE ON THE OCCASION OF International Labour DAY UN قائمة المشاركين في الطاولة المستديرة بمناسبة اليوم الدولي للعمل
    The Committee has also been informed of longstanding efforts undertaken by ILO to link its own human rights and other International Labour standards to its technical cooperation activities. UN وقد أُبلغت اللجنة أيضا بالجهود الطويلة الأمد التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية للربط بين المعايير في مجال حقوق الإنسان وغيرها من المعايير الدولية في مجال العمل التي وضعتها هي نفسها وبين أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها.
    Issues related to the international migration of labour, for example, fall within the purview of the International Labour Organization. UN فعلى سبيل المثال، تقع المسائل التي تتصل بالهجرة الدولية للعمال في نطاق اختصاص منظمة العمل الدولية.
    (vii) International Labour associations and organizations;* UN `7` الرابطات والمنظمات العمالية الدولية
    International Labour migration increased both between transition economies and developed market economies and within the transition economies. UN وقد تزايدت الهجرة الدولية لليد العاملة بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والبلدان ذات اقتصادات السوق المتطورة وفي داخل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Ms. Guilbault concluded by describing efforts at the most recent International Labour conference to address employment in the new demographic context which had resulted in a call for a new research agenda and further standard-setting. UN واختتمت السيدة غيبو كلمتها بوصف الجهود التي بُذلت في أثناء آخر مؤتمر عمل دولي لتناول التوظيف في السياق الديمغرافي الجديد، الذي أسفر عن توجيه نداء بإعداد جدول أعمال جديد للبحوث ومواصلة وضع المعايير.
    It further noted that unions were free to affiliate with International Labour organizations and they did so in practice. UN ولاحظت أيضاً أن النقابات حُرة في الانتساب إلى منظمات عمالية دولية وأنها تقوم بذلك بالفعل(28).
    In the Netherlands he took part in: meetings in The Hague and in Arnhem in 1997;i a " celebration " on 15 August 1997 in Middelburg; the " Newroz celebration " on 21 March 1998 in Middelburg; the International Labour Day celebration on 1 May 1998 in Rotterdam; and the " Mazlum Dogan " Youth festivals in 1998 in several Dutch cities. UN فقد شارك في هولندا في الأنشطة التالية: اجتماعات في لاهاي وفي أرمنهم في عام 1997(ط)؛ و " احتفال " أقيم في 15 آب/أغسطس 1997 في ميدلبورغ؛ و " الاحتفال بعيد النيروز " في 21 آذار/مارس 1998 في ميدلبورغ؛ وعيد العمال الدولي في 1 أيار/مايو 1998 في روتيردام؛ ومهرجانات الشباب " مظلوم دوغان " التي أقيمت في عام 1998 في عدة مدن هولندية.
    J. Other matters The representative of the International Labour Organization drew the attention of the Board to a new convention that was to be adopted in Geneva the following week - the Convention to Eliminate the Worst Forms of Child Labour. UN ٣٢٦ - وجه ممثل منظمة العمل العالمية انتباه المجلس إلى اتفاقية جديدة سيجري اعتمادها في جنيف في اﻷسبوع التالي، وهي اتفاقية القضاء على أسوأ أشكال تشغيل اﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more