"intersessional working" - Translation from English to Arabic

    • العامل بين الدورات
        
    • العامل فيما بين الدورات
        
    • العامل لما بين الدورات
        
    • العامل ما بين الدورات
        
    • العاملة فيما بين الدورات
        
    • العاملة بين الدورات
        
    • العاملة لما بين الدورات
        
    • عامل بين الدورات
        
    • عاملة بين الدورات
        
    • عاملاً بين الدورات
        
    • عاملة فيما بين الدورات
        
    • عامل لما بين الدورات
        
    • العامل المصغر لما بين الدورات
        
    • عامل فيما بين الدورات
        
    • عاملا بين الدورات
        
    intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN :: الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    Open-ended intergovernmental intersessional working group on agenda, annual programme of work, methods of work and rules of procedure of the Council UN الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المفتوح العضوية المعني بجدول أعمال المجلس وبرنامج عمله السنوي وأساليب عمله ونظامه الداخلي
    The chair of the intersessional working group that developed the draft risk management evaluation will present it to the Committee; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع تقييم إدارة المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    The chair of the intersessional working group that developed the draft risk profile will present it to the Committee; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع موجز المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    The chair of the intersessional working group on chlordecone will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالكلورديكون إلى عرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    Report by the Chairperson of the intersessional working group UN تقرير رئيسة الفريق العامل ما بين الدورات المعني
    D. Participation in the intersessional working group to draft a legally binding instrument for the protection of all persons from enforced disappearance UN دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Report, based on the review by the Intergovernmental intersessional working Group of the report by the Joint Inspection Unit, including how best to address the recommendations therein UN تقرير يستند إلى استعراض الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات لتقرير وحدة التفتيش المشتركة، ويشير إلى أفضل طريقة يمكن بها تناول التوصيات الواردة فيه
    Report, based on the review by the Intergovernmental intersessional working Group of the report by the Joint Inspection Unit, including how best to address the recommendations therein UN تقرير يستند إلى استعراض الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات لتقرير وحدة التفتيش المشتركة، ويشير إلى أفضل طريقة يمكن بها تناول التوصيات الواردة فيه
    The results of the work of the Intergovernmental intersessional working Group (IIWG) will be fundamental for the future mandate and format of the CRIC. UN وستكون نتائج عمل الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات أساسية لولاية وشكل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مستقبلاً.
    In this regard the Joint Submission strongly recommended that the mandate of the intersessional working Group be renewed. UN وفي هذا الصدد أوصت الورقة المشتركة بقوة بتجديد ولاية الفريق العامل بين الدورات.
    They also made detailed recommendations concerning the working methods of the intersessional working Group. UN كما عرضت توصيات مفصلة تتعلق بطرائق عمل الفريق العامل بين الدورات.
    The chair of the intersessional working group on chlorinated naphthalenes will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر.
    7. Agrees to the following workplan for the intersessional working group: UN توافق على خطة العمل التالية للفريق العامل فيما بين الدورات:
    The chair of the intersessional working group on lindane will be invited to present the draft risk profile. UN وسوف يُطلب إلى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالليندين تقديم مشروع موجز بيان المخاطر.
    Distribute the revised version to the intersessional working group for final comments UN توزيع النسخة المنقحة على الفريق العامل فيما بين الدورات لإبداء التعليقات النهائية
    The chair of the intersessional working group on perfluorooctane sulfonate will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالسلفونات المشبعة بالفلور اوكتين لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    The chair of the intersessional working group on octabromodiphenyl ether will be invited to present the draft risk profile. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل لعرض مشروع بيانات المخاطر.
    :: intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN :: الفريق العامل العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    The Committee agreed that the workplan would apply to the work of all intersessional working groups on chemicals. UN وقد اتفقت اللجنة على أن تطبق خطة العمل على أعمال كل الأفرقة العاملة فيما بين الدورات بشأن المواد الكيميائية.
    Ad hoc intersessional working groups on midterm evaluation of The Strategy UN الأفرقة المخصصة العاملة بين الدورات والمعنية بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية
    G. Report of the intersessional working groups and the Social Forum, as requested in paragraph 4 of decision 1/102 63 66 89 UN زاي- تقرير الأفرقة العاملة لما بين الدورات والمحفل الاجتماعي، على النحو المطلوب في الفقرة 4 من المقرر 1/102 63-66 89
    She supported the recommendation to establish an intersessional working group to discuss issues relating to disciplinary proceedings. UN وأعربت عن تأييدها للتوصية بإنشاء فريق عامل بين الدورات لمناقشة القضايا ذات الصلة بإجراءات التأديب.
    At its sixteenth session, in May 2010, the Intergovernmental Committee decided to establish intersessional working groups to assist it in its task. UN وفي الدورة السادسة عشرة المعقودة في أيار/مايو 2010، قررت اللجنة الحكومية الدولية إنشاء أفرقة عاملة بين الدورات لمساعدتها في مهامها.
    It also decided to establish a small intersessional working group to monitor and assist in the further development of the guidelines. UN وقرر المؤتمر أيضاً أن ينشئ فريقاً مُصغّراً عاملاً بين الدورات لرصد مواصلة وضع المبادئ التوجيهية والمساعِدة في ذلك.
    Four intersessional working groups met before the forty—eighth session: the working group on communications, the working group on the rights of indigenous populations, the working group on minorities and the working group on contemporary forms of slavery. UN فقد اجتمعت أربعة أفرقة عاملة فيما بين الدورات قبل الدورة الثامنة واﻷربعين: وهي الفريق العامل المعني بالاتصالات، والفريق العامل المعني بحقوق السكان اﻷصليين، والفريق العامل المعني بشؤون اﻷقليات، والفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    The Secretariat proposed that an intersessional working group should be established to assist the Secretariat with that task. UN واقترحت الأمانة إنشاء فريق عامل لما بين الدورات لمساعدة الأمانة في هذه المهمة.
    It also requested the Secretariat to post the report of the intersessional working group on the Basel Convention website. UN وطلب إيضاً إلى الأمانة أن تضع تقرير الفريق العامل المصغر لما بين الدورات على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    They said in particular that the proposal to establish an intersessional working group was premature. UN وقالوا على وجه الخصوص إن اقتراح إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات أمر سابق لأوانه.
    The Commission had established an intersessional working group to prepare a draft proposal for consideration by the Commission at its next session. UN وكانت اللجنة قد أنشأت فريقا عاملا بين الدورات لإعداد مشروع مقترح لتنظر فيه اللجنة في دورتها المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more