The implementation of the Bali Strategic Plan has been built into the programme of work of UNEP. | UN | وقد أدمج تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في برنامج عمل اليونيب. |
We also urge that ammunition be incorporated into the programme of Action as a matter for serious consideration and action. | UN | كما نحث على إدراج الذخائر في برنامج العمل بوصفها مسألة تتطلب النظر الجدي واتخاذ إجراء. |
The plan would then be incorporated into the programme of activities under the contract. | UN | ثم تدرج تلك الخطة في برنامج الأنشطة المتعهد به بموجب العقد. |
The introduction of mortar and engineering courses into the programme will enhance specific combat-support capabilities. | UN | وسيمكن إدراج دروس في مدافع الهاون والهندسة في البرنامج من تعزيز قدرات محددة من قدرات الدعم القتالي. |
To date, only 450 combatants have been absorbed into the programme. | UN | وحتى الآن، لم يستوعب سوى 450 مقاتلا في البرنامج. |
The enrolment of children into the programme is decentralized even to the village level, which makes it very accessible. | UN | ويسجل الأطفال في هذا البرنامج اللامركزي حتى على مستوى القرية، وهو ما يجعل الوصول إليه يسيراً جداً. |
The plan would then be incorporated into the programme of activities under the contract. | UN | ثم تدرج تلك الخطة في برنامج الأنشطة المتعهد به بموجب العقد. |
It was stressed that no additional tasks should be incorporated into the programme of work adopted by the Forum. | UN | وتم التشديد على ضرورة ألا تُدمَج مهام إضافية في برنامج العمل الذي اعتمده المنتدى. |
He further stressed the need for early convergence of the governmental and non-governmental inputs into the programme of Action. | UN | وشدد أيضا على ضرورة التعجيل في تلاقي المساهمات الحكومية وغير الحكومية في برنامج العمل. |
In addition, the functions of regional representation, which previously were part of executive direction and management, have been integrated into the programme of work. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أدمجت في برنامج العمل مهام التمثيل اﻹقليمي، التي كانت في السابق جزءا من التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
In addition, the functions of regional representation, which previously were part of executive direction and management, have been integrated into the programme of work. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أدمجت في برنامج العمل مهام التمثيل اﻹقليمي، التي كانت في السابق جزءا من التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
It would then be incorporated into the programme of work under the contract. | UN | وتدرج بعد ذلك في برنامج العمل الذي ينص عليه العقد. |
We also call for serious consideration and action with regard to the incorporation of ammunition into the programme of Action. | UN | كما ندعو إلى النظر الجدي واتخاذ إجراء بخصوص إدراج الذخيرة في برنامج العمل. |
My delegation hopes that at this session the First Committee will breathe new life into the programme of Action and our collective commitment to implement it fully. | UN | ويرجو وفدي أن تبعث هذه الدورة للجنة الأولى حياة جديدة في برنامج العمل وفي التزامنا الجماعي بتنفيذه الكامل. |
In year 2005, there was a renewed effort to integrate the project into the programme of the National Mass Education Commission (NMEC). | UN | وفي سنة 2005 كان هناك جهد متجدد لإدراج المشروع في برنامج اللجنة الوطنية للتثقيف الشامل. |
:: 8,914 education centres have been brought into the programme. | UN | إدماج 8914 من المراكز التعليمية في البرنامج. |
If a country prefers to choose other rights first, that can be accommodated without any difficulty into the programme. | UN | وإذا شاء أحد البلدان إعمال حقوق أخرى أولاً فهذا أمر يمكن مراعاته دونما صعوبة في البرنامج. |
4. The savings accruing from a more restricted price collection should be ploughed right back into the programme. | UN | ٤ - وينبغي أن تغرس الوفورات المتجمعة من زيادة القيود على جمع اﻷسعار في البرنامج مباشرة. |
In 1996, the new procedures and methodology were applied and fully integrated into the programme. | UN | وفي عام ٦٩٩١ طبقت اﻹجراءات والمنهجية الجديدة وأدرجت بالكامل في البرنامج. |
In 1996, the new procedures and methodology were applied and fully integrated into the programme. | UN | وفي عام ٦٩٩١ طبقت اﻹجراءات والمنهجية الجديدة وأدرجت بالكامل في البرنامج. |
Paying into the programme are 3,400 federal, local and private employers. | UN | ويساهم في هذا البرنامج 400 3 من أرباب العمل الاتحاديين والمحليين والتابعين للقطاع الخاص. |
During the meeting, contacts were established with the ports autonomes of Abidjan and San Pedro, Côte d'Ivoire, for their possible inclusion into the programme. | UN | وجرى الاتصال خلال الاجتماع بالموانئ المستقلة في أبيجان وسان بيدرو وكوت ديفوار للنظر في احتمال انضمامها إلى البرنامج. |
This initiative was developed under the Panamanian-German agreement primarily to integrate women into the programme. | UN | مبادرة قدمت تحت رعاية الاتفاقية البنمية اﻷلمانية بهدف رئيسي هو إدماج المرأة في التدريب المهني المزدوج. |