"into the world" - Translation from English to Arabic

    • إلى العالم
        
    • للعالم
        
    • في عالم
        
    • الى العالم
        
    • إلى العالمِ
        
    • إلى هذا العالم
        
    • إلى عالَم
        
    • لهذا العالم
        
    • إلى الدنيا
        
    • إلى عالم
        
    • الى هذا العالم
        
    • للدنيا
        
    • إدخل العالم
        
    • إلي العالم
        
    • نحو العالم
        
    Big Charles, Retirement Charles heading out into the world. Open Subtitles تشارليز الكبير , تشارليز المتقاعد يتجه إلى العالم.
    I'm not really used to bringing life into the world. Open Subtitles أنا لست متعوداً على جلب الحياة إلى العالم حقيقةً
    I don't think you want this going out into the world. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تريد لهذا أن يخرج إلى العالم
    When Espheni hatchlings first emerge into the world, they're at their most violent, extremely dangerous, and unpredictable. Open Subtitles عندما تخرج يرقات الاشفيني لأول مرة للعالم تكون بحالتها الاعنف خطيرة بشدة ولايمكن توقع تصرّفاتها
    With China's entry into the world Trade Organization, the telecommunication sector has been opened to the outside world. UN ومع دخول الصين في منظمة التجارة العالمية، فتح قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية للعالم الخارجي.
    These centres use computer games to make inroads into the world of computing. UN وتستخدم تلك المراكز ألعابا حاسوبية تمهيدا لدخول الأطفال في عالم الحاسوب.
    into the world before she's ready, and you know it. Open Subtitles الى العالم قبل أن تكون جاهزه وأنت تعلمين ذلك
    Couples must have the right to decide when, whether and how to bring new life into the world. UN وللأزواج الحق في أن يقرروا إحضار روح جديدة إلى العالم وموعد وكيفية القيام بذلك.
    A child born in 1976 came into the world in one of the darkest and most brutal years of South Africa's apartheid rule. UN والطفل الذي وُلد في عام 1976 جاء إلى العالم في إحدى أحلك سنوات حكم الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وأشدها وحشية.
    There is nothing that is more important than protecting and promoting the well-being of women as they bring new life into the world. UN فما من شيء أهم من حماية وتعزيز حسن حال النساء وهن يقدمن حياة جديدة إلى العالم.
    It was not simply a question of bringing children into the world but of rearing them well. UN وليس الأمر ببساطة هو الإتيان بالأطفال إلى العالم وإنما تربيتهم أيضا.
    Women should be able to exercise their fundamental right to become mothers and bring children safely into the world, regardless of where they live. UN لا بد من تمكين النساء من ممارسة حقوقهن الأساسية ليصبحن أمهات ويأتين بأطفال إلى العالم بسلام، أيا كان محل إقامتهن.
    Both the United Nations and our institution were founded by idealists who sought to bring works of enduring peace into the world. UN لقد أسس اﻷمم المتحدة ومؤسستنا أشخاص مثاليون تعهدوا بأن يجلبوا أعمال السلام الدائم إلى العالم.
    Go out into the world knowing one wrong word and everyone goes to jail. Open Subtitles تخرج للعالم وأنت تعرف أن كلمة واحدة خاطئة ويصبح الجميع في السجن.
    And you know the moment that tiny thing comes into the world, you're weaker because you would die for him. Open Subtitles حالما يخرج ذاك المخلوق الضئيل للعالم ستمسين أضعف، لأنك ستودّين الموت فداء له.
    We just... a lot of contemporary music brings darkness into the world, so we listen to stuff from the'60s and'70s. Open Subtitles نحن فقط العديد من الاغانى الحديثة تجلب شرور للعالم لذا نحن نستمع لاغانى من حقبة الستينيات والسبعينيات
    Do you think we simply release the integrated back into the world like mad puppets? Open Subtitles هل تعتقد أننا بسهولة نحرر من إندمج ليعود للعالم كالدّمى المجنونة ؟
    What I discovered during my journey into the world of fiction, one, there was no point in hoping for a do-over, because sometimes, they suck more than the reality, two, I did not want to write fiction, Open Subtitles ما أكتشفته من خلال رحلتي في عالم الخيال أولا. ليس هناك فائدة من التأمل للحصول على إعادة المحاولة
    And I was so tired of carrying dishes, so eager to move up into the world, so I came here, and I have been here ever since. Open Subtitles و كنت قد تعبت من غسل الأطباق,و كنت متلهّفاً للخروج الى العالم لذا أتيت الى هنا و بقيت في هذا المكان منذ ذلك الوقت
    Every child carries into the world the possibility of salvation or slaughter. Open Subtitles يَحْملُ كُلّ طفل إلى العالمِ إمكانية الإنقاذِ أَو الذبحِ
    And bringing new life into the world is never a curse. Open Subtitles ومجيء حياة جديدة إلى هذا العالم لا تعتبر لعنة أبداً
    Fifty-one hours a year in each grade are devoted to study of the course " Journey into the world of the Constitution " . UN وتُخصص 51 ساعة سنويا في كل صف لدراسة مادة " رحلة إلى عالَم الدستور " .
    You and I were created to bring as much nothingness into the world as possible. Open Subtitles أنا و أنت خلقنا لعدم جلب أكبر قدر من العدم لهذا العالم.
    You know we're responsible To push our children out into the world. Open Subtitles تعلم بأنّنا مسؤولون عن الدفع بأولادنا إلى الدنيا
    We need to pull violence back from abstraction into the world of human conversation. UN ونحن بحاجة إلى انتزاع العنف من عالم المجرد إلى عالم من الحوار الإنساني.
    As we go into the world, what matters most? Open Subtitles عندما دخلنا الى هذا العالم ماالأهم في ذلك؟
    There had been another baby that wasn't ready to... Come into the world. Open Subtitles أنه كان يوجد طفل آخر ولمْ يكن .مستعد للخروج للدنيا
    Go into the world and preach the Gospel to all creation. Open Subtitles إدخل العالم ويوصي الإنجيل إلى كلّ الخلق.
    Bringing all them beautiful little angels into the world. Open Subtitles إحضار كل أولئك الملائكة الصغيرة الجميلة إلي العالم
    It goes above, out into the world. Open Subtitles أنها تذهب فوق ذلك بالخارج نحو العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more