"introduced and" - Translation from English to Arabic

    • وأدخل عليه
        
    • وصححت
        
    • إنشاء وتفعيل
        
    • اتخاذها والمجال الذي طبقت
        
    • وتدريب الكوادر القضائية
        
    The representative of Ireland introduced and orally cor-rected draft resolution A/C.5/49/L.57. UN وقدم ممثل ايرلندا مشروع القرار A/C.5/49/L.57 وأدخل عليه تصويبا شفويا.
    The representative of Cyprus introduced and orally amended draft resolution A/C.6/50/L.8. UN عرض ممثل قبرص مشروع القرار A/C.6/50/L.8 وأدخل عليه تعديلات شفوية.
    The representative of Canada made a statement in the course of which he introduced and orally corrected draft resolution A/54/L.68. UN وأدلــى ممثــل كنــدا ببيــان عـرض أثناءه مشروع القرار A/54/L.68 وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Irena Zubčević (Croatia), introduced and orally corrected draft resolution A/C.2/58/L.72. UN عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة آيرينا زوبسيفتش (كرواتيا)، وصححت شفويا مشروع القرار A/C.2/58/L.72.
    The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Irena Zubčević (Croatia), introduced and orally corrected draft resolution A/C.2/58/L.67. UN عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة آيرينا زوبسيفتش (كرواتيا)، وصححت شفويا مشروع القرار A/C.2/58/L.67.
    35. Review mechanisms shall be introduced and implemented to monitor the quality of the exercise of guardianship in order to ensure the best interests of the child are being represented throughout the decision-making process and, in particular, to prevent abuse. UN 35- وينبغي إنشاء وتفعيل آليات للمراجعة تسهر على رصد حسن أداء الوصي لدوره بغية ضمان تمثيل مصالح الطفل الفضلى في مختلف مراحل عملية اتخاذ القرارات، ولا سيما لمنع التجاوزات.
    Please provide information on what kind of temporary special measures have been introduced and where and the impact that they have had on achieving women's de facto equality. UN يرجى تقديم معلومات عن نوع التدابير الخاصة المؤقتة التي تم اتخاذها والمجال الذي طبقت فيه، والأثر الذي كان لها في تحقيق المساواة الفعلية للمرأة.
    The representative of Jordan made a statement in the course of which he introduced and orally corrected draft resolution A/54/L.63/Rev.1. UN وأدلــى ممثــل اﻷردن ببيان عرض أثناءه مشروع القرار A/54/L.63/Rev.1 وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    The representative of Albania, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Finland and Norway, introduced and made oral corrections to the draft resolution. UN عرض ممثل ألبانيا، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك فنلندا والنرويج، مشروع القرار وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    The Vice-Chairman of the Committee, Mr. Burak Özügergin (Turkey), introduced and corrected draft resolution A/C.2/53/ L.41. UN وعرض السيد بوراك أوزوغيرغين )تركيا(، نائب رئيس اللجنة، مشروع القرار A/C.2/53/L.41، وأدخل عليه تصويبات.
    The Vice-Chairman of the Committee, Mr. Burak Özügergin (Turkey), introduced and orally corrected draft resolution A/C.2/ 53/L.49. UN عرض نائب رئيس اللجنة السيد بوراق اوزوغيرغين )تركيا(، شفويا، مشروع القرار A/C.2/53/L.49 وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    The Vice-Chairman of the Committee, Mr. David Prender-gast (Jamaica), introduced and orally corrected draft resolution A/C.2/53/L.59. UN عرض نائب رئيس اللجنة السيد ديفيد برنديرغاست )جامايكا( مشروع القرار A/C.2/53/L.59 وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    The Vice-Chairman of the Committee, Mr. David Prender-gast (Jamaica), introduced and orally amended draft resolution A/C.2/53/L.58. UN عــرض نائب رئيــس اللجنة السيد ديفيد برينديرغاست )جامايكا( مشروع القــرار A/C.2/53/L.58 وأدخل عليه تعديلات شفوية.
    The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Irena Zubčević (Croatia), introduced and orally corrected draft resolution A/C.2/58/L.70. UN عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة آيرينا زوبسيفتش (كرواتيا)، وصححت شفويا مشروع القرار A/C.2/58/L.70.
    The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Ulrika Cronenberg-Mossberg (Sweden), introduced and orally corrected draft resolution A/C.2/58/L.71. UN عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة أولريكا كرونينبرغ-موسبرغ (السويد)، وصححت شفويا مشروع القرار A/C.2/58/L.71.
    The Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Ulrika Cronenberg-Mossberg (Sweden), introduced and orally corrected draft resolution A/C.2/58/L.57. UN عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة أولريكا كرونينبرغ-موسبرغ (السويد)، وصححت شفويا مشروع القرار A/C.2/58/L.57.
    35. Review mechanisms shall be introduced and implemented to monitor the quality of the exercise of guardianship in order to ensure the best interests of the child are being represented throughout the decision-making process and, in particular, to prevent abuse. UN 35- وينبغي إنشاء وتفعيل آليات للمراجعة تسهر على رصد حسن أداء الوصي لدوره بغية ضمان تمثيل مصالح الطفل الفضلى في مختلف مراحل عملية اتخاذ القرارات، ولا سيما لمنع التجاوزات.
    35. Review mechanisms shall be introduced and implemented to monitor the quality of the exercise of guardianship in order to ensure the best interests of the child are being represented throughout the decision-making process and, in particular, to prevent abuse. UN 35- وينبغي إنشاء وتفعيل آليات للمراجعة تسهر على رصد حسن أداء الوصي لدوره بغية ضمان تمثيل مصالح الطفل الفضلى في مختلف مراحل عملية اتخاذ القرارات، ولا سيما لمنع التجاوزات.
    35. Review mechanisms shall be introduced and implemented to monitor the quality of the exercise of guardianship in order to ensure the best interests of the child are being represented throughout the decision-making process and, in particular, to prevent abuse. UN 35- وينبغي إنشاء وتفعيل آليات للمراجعة تسهر على رصد حسن أداء الوصي لدوره بغية ضمان تمثيل مصالح الطفل الفضلى في مختلف مراحل عملية اتخاذ القرارات، ولا سيما لمنع التجاوزات.
    Please provide information on what kind of temporary special measures have been introduced and where and the impact that they have had on achieving women's de facto equality. UN يرجى تقديم معلومات عن نوع التدابير الخاصة المؤقتة التي تم اتخاذها والمجال الذي طبقت فيه، والأثر الذي كان لها في تحقيق المساواة الفعلية للمرأة.
    130. The judicial authority has provided commercial divisions and courts with qualified, experienced and impartial staff and with justices and experts. New technologies such as the Internet and archiving systems have been introduced and a general department has been set up for the commercial courts. UN 130- رفدت السلطة القضائية الشُّعب والمحاكم التجارية بكوادر مؤهلة من ذوي الخبرة والنزاهة وبالمستشارين والخبراء، وإدخال التقنيات الحديثة كالربط الشبكي وأنظمة الأرشيف، واستحداث إدارة عامة خاصة بالمحاكم التجارية، ووضع برنامج لتأهيل وتدريب الكوادر القضائية التجارية محليًا، وخارجيًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more