"ipcc" - Translation from English to Arabic

    • للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
        
    • للهيئة الحكومية الدولية
        
    • الهيئة الحكومية الدولية
        
    • والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ
        
    • التي وضعها الفريق الحكومي الدولي
        
    • التيقن
        
    • للشكاوى
        
    • هيئة المناخ
        
    • وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني
        
    • صفحة عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير
        
    • المجلس المستقل المعني بالشكاوى
        
    • الهيئةَ الحكومية الدولية
        
    IPCC WORKING GROUP I - TABLES OF CONTENTS OF THE TECHNICAL UN الفريق العامل اﻷول التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    IPCC common methodology National modelsb WATBAL Aerial-video assisted assessment UN منهجية مشتركة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Contribution of Working Group I to the Fourth Assessment Report of IPCC. UN مساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) assessment of the huge climate literature has been welcomed by policymakers. UN رحّب مقررو السياسات بالتقييم الذي أجراه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ للمؤلفات الضخمة بشأن المناخ.
    Consider work plan and relationships with IPCC and other bodies Organize work of intergovernmental technical advisory panels UN النظر في خطة العمل والصلات مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من الهيئات
    A statement was also made by a representative of the IPCC. UN كما أدلى ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ببيان.
    Preparations for the Fifth Assessment Report (AR 5) of the IPCC UN إعداد التقرير التقييمي الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    GHG emissions are growing at the upper boundary of earlier IPCC projections. UN تزداد انبعاثات غازات الاحتباس الحراري إلى الحد الأعلى من التوقعات السابقة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Methodologies for the estimation of these activities are not available in the 2006 IPCC guidelines. UN فمنهجيات تقدير هذه الأنشطة غير متاحة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006.
    Methodologies for the estimation of these activities are not available in the 2006 IPCC guidelines. UN فمنهجيات تقدير هذه الأنشطة غير متاحة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006.
    Methodologies for the estimation of these activities are not available in the 2006 IPCC Guidelines. UN فمنهجيات تقدير هذه الأنشطة غير متاحة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006.
    Workshop on the Fourth Assessment Report (AR4) of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) UN حلقة عمل بشأن تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Twenty Parties submitted the worksheets according to the IPCC Guidelines. UN وقدم 20 طرفاً صحائف عمل وفقاً للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Methodological issues: Use of the IPCC Guidelines UN القضايا المنهجية: استخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    A statement was also made by the representative of the IPCC. UN وأدلى ممثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ببيان أيضاً.
    UNEP will work with the IPCC secretariat in two ways. UN سيعمل اليونيب مع أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بطريقتين اثنتين.
    The latest findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) suggest the following: UN ومن بين آخر النتائج التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ما يلي:
    Any further work on climate change would benefit from coordination with the IPCC. UN ومن شأن أي عمل آخر بشأن تغير المناخ أن يستفيد من التنسيق مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Through these scientific endeavours, ICSU, together with its partners, feeds into the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCC). UN ومن خلال هذه المساعي العلمية، يقوم المجلس الدولي بالتعاون مع شركائه بتقديم مساهمات في أعمال الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    A statement was made by a representative of the IPCC. UN وأدلى ببيان ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    A statement was also made by a representative of the IPCC. UN وأدلى أيضاً ببيان ممثل للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Head of the Swiss delegation to climate change negotiations and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) UN السيد خوسيه روميرو، رئيس الوفد السويسري لدى مفاوضات تغير المناخ والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Workshop on the IPCC Third Assessment Report (TAR). UN حلقة العمل بشأن تقرير التقييم الثالث المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ.
    GWPs would be those developed by the IPCC. UN وإمكانيات الاحترار العالمي هي تلك التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Some participants expressed the view that for the next assessment report of the IPCC, it would be important to focus on reducing uncertainty in the models and scenarios. UN وأعرب بعض المشاركين عن رأي مفاده أن من المهم التركيز، في التقرير التقييمي المقبل للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، على الحد من أوجه عدم التيقن التي تعتري النماذج والسيناريوهات.
    The Independent Police Complaints Council (IPCC) had issued its final report on complaints arising from the visit by a Chinese dignitary in August 2011. UN وأصدر المجلس المستقل للشكاوى المقدمة ضد الشرطة تقريره النهائي عن الشكاوى المقدمة بمناسبة زيارة شخصية صينية مرموقة لهونغ كونغ في آب/أغسطس 2011.
    They noted with appreciation the contributions made by the representatives of the IPCC at the meeting and encouraged the IPCC and other organizations to continue to support the future work of the SED. UN وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً مع التقدير بالإسهامات المقدمة من ممثلي هيئة المناخ في الاجتماع وشجّعتا هذه الهيئة والمنظمات الأخرى على المضي في دعم أعمال حوار الخبراء المنظم المقبلة.
    Table 1.A(b) CO2 from Fuel Combustion Activities - Reference Approach (IPCC Worksheet 1-1). 26 UN الجدول ا- ألف(ب)- ثـاني أكسيـد الكـربون الصادر عن أنشطة إحراق الوقود - نهج قطاعي (صفحة عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ (1-1)) 33
    Steps were being taken to make IPCC a statutory body; consultations were under way on the subject. UN ويجري اتخاذ خطوات لجعل المجلس المستقل المعني بالشكاوى ضد الشرطة هيئة نظامية، وتجرى حاليا مشاورات بشأن الموضوع.
    The SBSTA agreed to continue, at SBSTA 40, its consideration of common metrics and invited the IPCC to present its findings on common metrics from the AR5 at this session. UN واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها الأربعين، نظرها في المقاييس الموحدة، ودعت الهيئةَ الحكومية الدولية إلى موافاتها في هذه الدورة باستنتاجاتها المستمدة من تقريرها التقييمي الخامس المتعلقة بالمقاييس الموحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more