"is another" - Translation from English to Arabic

    • آخر من
        
    • هو آخر
        
    • شيء آخر
        
    • آخر هو
        
    • آخر في
        
    • آخر على
        
    • عاملا آخر
        
    • آخر وهو
        
    • هو أيضا
        
    • مجالا آخر
        
    • مثال آخر
        
    • شاغلا آخر
        
    • أخرى هي
        
    • آخر له
        
    • آخر لا
        
    Sharing of information is another strength of the coordinating bodies UN تبادل المعلومات جانب آخر من جوانب قوة هيئات التنسيق
    God knows the last thing it needs is another dirty cop. Open Subtitles يعلم الله ما هو آخر شيء يحتاجه هو شرطي اخَر قذر.
    Implementing creative initiatives is one thing; monitoring effectiveness is another. UN إن تنفيذ مبادرات خلاقة شيء؛ والرصد الفعال شيء آخر.
    The " 3Rs " concept -- reduce, recycle, reuse -- is another integrated approach that has also been used. UN وتم أيضا اتباع نهج متكامل آخر هو المفهوم الثلاثي المتمثل في التخفيض وإعادة التدوير وإعادة الاستخدام.
    The unsustainable production of meat is another area of concern. UN ويتمثل شاغل آخر في إنتاج اللحوم بطريقة غير مستدامة.
    Weather modification is another example for utilization of the atmosphere. UN ويعد تغيير الطقس مثالاً آخر على الانتفاع بالغلاف الجوي.
    Local environmental change is another push factor. UN ويُعد تغير البيئة المحلية عاملا آخر من عوامل الهجرة.
    There is another assumption that Iran is somehow against the NPT and its obligations. UN وهناك افتراض آخر وهو أن إيران تعارض نوعاً ما معاهدة عدم الانتشار وما تفرضه من التزامات.
    It is clear, on the basis of the Committee's deliverables, that 2009 is another successful year. UN ومن الواضح أن عام 2009 كُلِّل هو أيضا بالنجاح نظراً لما حقّقته اللجنة فيه من إنجازات.
    Good governance is another area that requires urgent attention in order to ensure transparent and inclusive policymaking and implementation mechanisms for the effective delivery of public goods and services. UN وتشكل الإدارة الرشيدة مجالا آخر يتطلب اهتماما عاجلا من أجل كفالة وضع السياسات وآليات التنفيذ بطريقة شفافة وشاملة من أجل إيصال السلع والخدمات العامة بصورة فعالة.
    Education is another relevant determinant for the health of older persons. UN والتعليم هو أيضاً مُحدّد آخر من محدّدات صحة كبار السن.
    The role of women in peace is another theme of this Conference. UN ودور المرأة في السلام هو موضوع آخر من موضوعات هذا المؤتمر.
    This is another aspect of the pioneering action of our Organization in adapting itself to a changing world. UN وهذا جانب آخر من العمل الرائد الذي تقوم به منظمتنا في مجال التكيف مع عالم متغير.
    Electrocution is another method of slaughter, as seen here. Open Subtitles الصعق بالكهرباء هو آخر طريقة الذبح، وكما رأينا هنا.
    Burning the house is one thing. Burning the books is another, Isn't it? Open Subtitles حرق المنزل هو شيء واحد حرق الكتب هو آخر , أليس كذلك؟
    Let me tell you something, petty theft is one thing, but conspiracy to commit murder is another. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا السرقة البسيطة هي شيء ولكن التآمر لارتكاب جريمة قتل هو شيء آخر
    There is another complication: vulnerability and discrimination are contextual. UN وثمة تعقيد آخر هو: ارتباط الضعف والتمييز بسياقات محددة.
    The participation of children is another important factor in this special session. UN إن مساهمة الأطفال هي عامل هام آخر في هذه الدورة الاستثنائية.
    This is another example of an international effort in this area. UN وهذا مثال آخر على وجود جهد دولي في هذا المجال.
    Living in a difficult environment that lacks infrastructure and on the " fringes " of society, is another factor limiting access to employment opportunities. UN ويعتبر العيش في بيئة صعبة تفتقر إلى الهياكل الأساسية وعلى هامش المجتمع عاملا آخر يحد من إمكانيات الحصول على فرص العمل.
    Whether the State is involved in or emerging from conflict, or hosts large refugee populations is another critical factor. UN وثمة عامل أساسي آخر وهو ما إذا كانت الدولة مشاركة في صراع أو خارجة من صراع، أو تستضيف عدداً كبيراً من اللاجئين.
    The lack of human resources needed for the effective implementation of those programmes is another important obstacle we face. UN كما أن الافتقار إلى الموارد البشرية اللازمة لفعالية تنفيذ تلك البرامج هو أيضا من العوائق الهامة التي نواجهها.
    Improving the position of middle-income countries in the multilateral trading system in order for them to achieve better access is another important area. UN ويعد تحسين موقع البلدان المتوسطة الدخل في النظام التجاري المتعدد الأطراف لكي تعزز فرص نفادها مجالا آخر يتسم بالأهمية.
    Youth employment is another matter of concern and an area where the PBC configurations are striving to achieve meaningful results. UN وتوظيف الشباب يمثل شاغلا آخر ومجالا حيث تسعى تشكيلات لجنة بناء السلام جاهدة إلى تحقيق نتائج ملموسة.
    Improving the Security Council's working methods is another important issue in Council reform. UN ثمة مسألة هامة أخرى هي تحسين طرائق عمل مجلس الأمن.
    Safeguarding every student's future after basic education is another important challenge to the educational system. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن ضمان المستقبل لكل طالب بعد انتهاء تعليمه الأساسي يمثل تحديا آخر له أهميته أمام نظام التعليم.
    Universality in the membership of the NPT is another integral part of the process to achieve a nuclear-weapon-free world. UN والانضمام العالمي لمعاهدة عدم الانتشار النووي جزء آخر لا يتجزأ من عملية تخليص العالم من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more