"is made for" - Translation from English to Arabic

    • لتغطية تكاليف
        
    • هذا التقدير
        
    • اعتماد لتغطية
        
    • اعتماد من أجل
        
    • قدر اعتماد
        
    • مخصصات من أجل
        
    • دولار لتغطية
        
    • هذا المبلغ لتغطية
        
    • لرسوم
        
    • اعتماد لسداد
        
    • اعتماد ﻟ
        
    • مبلغ لاقتناء
        
    • أجل الموظفين
        
    • اللازمة ﻟ
        
    • أثاث
        
    Provision is made for the following requirements under this heading: UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاحتياجات التالية تحت هذا البند:
    Provision is made for four trips to assess cash operations and payment systems in the missions. UN خصص مبلغ لتغطية تكاليف 4 رحلات لتقييم العمليات المتصلة بالنقدية ونظم الدفع في البعثات.
    Provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System. UN يغطي هذا التقدير حصة نسبية لعام ٥٩٩١ في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    13. Workshop and test equipment. Provision is made for the purchase of test equipment for digital telephone connection. UN ٣١ - معدات الورش والاختبار - يرصد اعتماد من أجل شراء معدات اختبار للاتصال الهاتفي الرقمي.
    In addition, provision is made for medical treatment and services for the period. UN بالإضافة إلى ذلك، أُدرج مبلغ لتغطية تكاليف العلاج الطبي والخدمات الطبية لهذه الفترة.
    Provision is made for the deployment of 139 Volunteers during the budget period, with the application of a 20 per cent delayed deployment factor. UN وقد رصدت اعتمادات لتغطية تكاليف نشر 139 متطوعاً خلال الفترة المشمولة بالميزانية مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة.
    Consequently, the provision of $30,000 is made for trips to four missions. UN وعليه، وضع التقدير البالغ 000 30 دولار لتغطية تكاليف الرحلات إلى أربع بعثات.
    269. Provision is made for the cost of external audit services. UN ٢٦٩ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Provision is made for the cost of magazines, newspapers and other reading materials. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاشتراك في المجلات والصحف ومواد القراءة الاخرى.
    76. Provision is made for the purchase of operational maps. UN ٧٦ - يغطي هذا التقدير تكلفة شراء خرائط العمليات.
    Provision is made for payments to UNOCHA for the use of its aircraft. UN ويغطي هذا التقدير المبالغ التي ستدفع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان مقابل استخدام الطائرات التابعة له.
    Provision is made for the shipping and clearing charges not covered elsewhere. UN رصد اعتماد لتغطية مصروفات الشحن والتخليص غير المغطاة في مكان آخر.
    99. Provision is made for the air freight of nine vehicles from the United Nations supply depot at Brindisi, Italy. UN ٩٩ - رصد اعتماد من أجل الشحن الجوي لتسع مركبات من مستودع إمدادات اﻷمم المتحدة في برنديزي بايطاليا.
    In addition, provision is made for 110 United Nations Volunteers, of which 91 are for the demobilization programme for a period of four months. UN وإضافة إلى ذلك، خصص اعتماد من أجل ١١٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة منهم ٩١ متطوعا لبرنامج التسريح لفترة أربعة أشهر.
    Provision is made for the emplacement travel of 12 observers at the rate mentioned in paragraph 4 above. UN ٨ - قدر اعتماد للسفر الى الموقع ﻟ ١٢ مراقبا، بالمعدلات المذكورة في الفقرة ٤ أعلاه.
    No provision is made for amortization of bond premiums or discounts, which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold. UN ولا تُرصد أي مخصصات من أجل استهلاك أقساط السندات أو حسمياتها، التي يتم إدخالها في الحساب كجزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات.
    In addition, a provision of $15,800 is made for overtime. UN وعلاوة على ذلك، رصد مبلغ 800 15 دولار لتغطية نفقات العمل الإضافي.
    This provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System (IMIS). UN أدرج هذا المبلغ لتغطية حصة متناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥.
    Provision is made for user charges for commercial communications such as facsimile, telephone and cryptograph, at an average cost of $3,300 per month. UN رصِد اعتماد لرسوم استعمال الاتصالات التجارية مثل الفاكس والهاتف والشفرة، بمتوسط تكلفة يبلغ ٠٠٣ ٣ دولار شهريا.
    Provision is made for the payment of six months of clothing allowance for 12 observers based on the rate of $200 per annum per person. UN رصد اعتماد لسداد بدل الملبس والمعدات لمدة ستة أشهر ﻟ ١٢ مراقبا عسكريا بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للمراقب الواحد.
    Provision is made for the replacement of equipment that have reached their useful lifespan or were damaged UN رُصد اعتماد للاستعاضة عن المعدات التي بلغت مدى عمرها النافع أو التي لحق بها تلف
    Provision is made for the acquisition of additional hard and soft-wall prefabricated facilities, refrigeration, water purification, security and safety equipment, generators and water and septic tanks. UN وقد رُصد مبلغ لاقتناء مرافق جاهزة ذات جدران صلبة ولينة ومعدات للتبريد وتطهير المياه ومعدات للأمن والسلامة ومولدات كهربائية وصهاريج للمياه وخزانات للتعفين.
    Provision is made for Mission subsistence allowance for 54 international staff as detailed in annex VI. (vii) Travel to and from the Mission area UN يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة من أجل الموظفين الدوليين البالغ عددهم ٥٤، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس.
    Provision is made for reimbursement to the Government of Switzerland for contingent-owned medical equipment with an estimated value of $83,091. UN يشمل البند المبالغ اللازمة لتسديد قيمة المعدات الطبية المملوكة للوحدات المقدرة بمبلغ ٠٩١ ٨٣ دولارا، الى حكومة سويسرا.
    Provision is made for the replacement of damaged or unserviceable office furniture. UN يرصد اعتماد للاستعاضة عن أثاث المكاتب التالف أو غير الصالح للاستعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more