"isu" - Translation from English to Arabic

    • الوحدة
        
    • وحدة دعم التنفيذ
        
    • للوحدة
        
    • بالوحدة
        
    • لوحدة دعم التنفيذ
        
    • الدولية للفضاء
        
    • وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية
        
    • وحدة الدعم
        
    • لوحدة دعم تنفيذ الاتفاقية
        
    • لوحدة الدعم
        
    • وحدة لدعم التنفيذ
        
    • ووحدة دعم التنفيذ
        
    • الوحدةَ
        
    • بوحدة دعم التنفيذ
        
    • وحدة الاستقرار الداخلي
        
    On this basis, the ISU continued to support implementation and to address the participation needs of small States Parties. UN وعلى هذا الأساس، استمرت الوحدة في دعم التنفيذ وفي تلبية احتياجات الدول الأطراف الصغيرة في مجال المشاركة.
    These samples are available on request from the ISU. UN ويمكن الحصول على هذه العينات بطلبها من الوحدة.
    The ISU did not receive any formal requests for more substantive assistance for the preparation of CBMs. UN ولم تتلق الوحدة أي طلبات رسمية للحصول على مساعدة فنية في إعداد تدابير بناء الثقة.
    Support was given to the ISU by New Zealand to facilitate contacts with the states not party to the Convention. UN وقدمت نيوزيلندا إلى وحدة دعم التنفيذ دعماً من أجل تيسير الاتصالات مع الدول التي ليست أطرافاً في الاتفاقية.
    Financing of enhanced activities carried out by the ISU UN تمويل الأنشطة المعزَّزة التي تجريها وحدة دعم التنفيذ
    The ISU recommends that States Parties consider steps to rectify this situation. UN وتوصي الوحدة الدول الأطراف بالنظر في اتخاذ خطوات لتصحيح هذه الحالة.
    On this basis, the ISU continued to support implementation and to address the participation needs of small States Parties. UN وعلى هذا الأساس، استمرت الوحدة في دعم التنفيذ وفي تلبية احتياجات الدول الأطراف الصغيرة في مجال المشاركة.
    The ISU will update these compendiums in light of additional information, especially that provided to the Meeting of States Parties. UN وستقوم الوحدة بتحديث هذه الخلاصات في ضوء المعلومات الإضافية، ولا سيما المعلومات التي تقدم إلى اجتماع الدول الأطراف.
    These samples are available on request from the ISU. UN ويمكن الحصول على هذه العينات بطلبها من الوحدة.
    The ISU has met the representative and provided the requested information. UN وقد التقت الوحدة بممثل كوت ديفوار وقدمت إليه المعلومات المطلوبة.
    The ISU Director accompanied the Special Envoy on universalization missions to the Republic of Korea, Tuvalu and Tonga. UN ورافق مدير الوحدة المبعوث الخاص في بعثات تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية إلى جمهورية كوريا وتوفالو وتونغا.
    The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. UN وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق.
    The ISU communicates regularly by e-mail with the national points of contact. UN وتجري الوحدة اتصالات منتظمة عبر البريد الإلكتروني مع جهات الاتصال الوطنية.
    Additional resources would significantly increase the ability of the ISU to fulfil the existing terms of its mandate. UN ومن شأن الموارد الإضافية أن تزيد إلى حد كبير من قدرة الوحدة على الوفاء بولايتها الحالية.
    The ISU Director accompanied the Special Envoy on universalization missions to the Republic of Korea, Tuvalu and Tonga. UN ورافق مدير الوحدة المبعوث الخاص في بعثات تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية إلى جمهورية كوريا وتوفالو وتونغا.
    The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. UN وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق.
    As well, some States Parties in 2013 may wish to benefit from the ISU's advice on reporting completion of Article 5. UN وربما تود دول أطراف في عام 2013 الاستفادة من مشورة الوحدة في الإبلاغ عن استكمال الالتزامات المنصوص عليها في المادة 5؛
    Financing of enhanced activities carried out by the ISU UN تمويل الأنشطة المعزَّزة التي تجريها وحدة دعم التنفيذ
    The implication would be a further reduction in the capacity of the ISU to respond to such requests. UN ويُتوقع أن يستتبع ذلك تقلص أكثر في قدرة وحدة دعم التنفيذ على الرد على تلك الطلبات.
    Once a match is made the States Parties will inform the ISU which will update the database accordingly. UN ولدى إجراء مقارنة، تُخطِر الدول الأطراف وحدة دعم التنفيذ لكي تحدِّث قاعدة البيانات بناء على ذلك.
    This has contributed to the financial strain facing the ISU Trust Fund. UN وقد ساهم ذلك في الضغوط المالية التي تواجه الصندوق الاستئماني للوحدة.
    12. The ISU was contacted by five States Parties with requests concerning national implementation of the Convention. UN 12- اتصلت بالوحدة خمس دول أطراف قدمت طلبات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    All States Parties are encouraged to provide additional, earmarked funds to the ISU Trust Fund to cover the costs related to the Article 5 extensions process. UN وتُشجَّع كل الدول الأطراف على تقديم أموال إضافية مخصصة إلى الصندوق الاستئماني لوحدة دعم التنفيذ لتغطية التكاليف المتصلة بعملية التمديد بموجب المادة 5.
    The observers for ESPI, ISU and SGAC also made statements. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    First, it is crucial that the mandate of the Convention's Implementation Support Unit (ISU) be renewed. UN أولاً، من الضروري تجديد ولاية وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية.
    17. The GICHD can serve to advance funds to the ISU's operations in periods of cash flow problems. UN 17- ويمكن لمركز جنيف الدولي أن يقدم أموالاً لعمليات وحدة الدعم في الفترات التي يشحّ فيها النقد.
    It was further noted that this may be done so on a voluntary basis through the ISU Trust Fund. UN ولوحظ كذلك أن هذا يمكن أن يتم على أساس طوعي من خلال الصندوق الاستئماني لوحدة دعم تنفيذ الاتفاقية.
    It is expected that the Coordinating Committee will monitor the ISU financial situation at least quarterly in 2013, receiving proposals from the ISU Director on taking contingency actions should insufficient funds be provided in 2013. UN ومن المتوقع أن ترصد لجنة التنسيق الوضع المالي لوحدة الدعم على الأقل كل ثلاثة أشهر في عام 2013، وذلك بتلقي مقترحات من مدير الوحدة بشأن اتخاذ إجراءات طارئة إن كانت المبالغ المتاحة في عام 2013 غير كافية.
    For this purpose an Implementation Support Unit (ISU) should be established within the GICHD. UN ولهذا الغرض، ينبغي إنشاء وحدة لدعم التنفيذ في إطار ذلك المركز.
    The Chairman of the Meeting of States Parties has duly compiled this document which outlines the results to date of the activities to promote universalization of the Convention undertaken by the Chairman, Vice-chairs and the ISU in 2012. UN وقد جمّع على النحو الواجب رئيس اجتماع الدول الأطراف هذه الوثيقة التي تبين النتائج التي حققتها حتى الآن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية التي اضطلع بها الرئيس، ونواب الرئيس ووحدة دعم التنفيذ في عام 2012.
    From September to December, Ms. Tatyana Novossiolova will assist the ISU. UN وستساعد الوحدةَ السيدة تاتيانا نوفوسيولوفا في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر.
    As a follow-up, Haiti contacted the ISU in September to request assistance related to national implementation and legislation. UN ومتابعةً لذلك، اتصلت هايتي بوحدة دعم التنفيذ في أيلول/سبتمبر وطلبت مساعدة تتعلق بمجالي التنفيذ الوطني والتشريع.
    After the attack, officers of the ISU shot dead one ANC member, and injured another youth whom they arrested together with Michael Mathe, who was a member of a local self-defence unit. UN وبعد الهجوم، أطلق موظفون من وحدة الاستقرار الداخلي الرصاص على أحد أعضاء المؤتمر الوطني اﻷفريقي فمات، كما أصابوا بجراح شاباً آخر قبضوا عليه مع ميكائيل مات، الذي كان عضواً في وحدة محلية للدفاع عن النفس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more