"it's more" - Translation from English to Arabic

    • إنه أكثر
        
    • هو أكثر
        
    • إنها أكثر
        
    • هذا أكثر
        
    • انها اكثر
        
    • أنه أكثر
        
    • الأمر أكثر
        
    • ومن أكثر
        
    • انها أكثر
        
    • انه اكثر
        
    • هو أكثرُ
        
    • بل أكثر
        
    • انه أكثر
        
    • إنّه أكثر
        
    • أنها أكثر
        
    in the west, It's more about showing you know they're in charge. Open Subtitles في الغرب إنه أكثر حول العرض بأنك تعرف بأن لديهم مسؤولية
    With the number of degrees I have, It's more dollar-store psychoanalysis. Open Subtitles مع عدد درجات لدي، هو أكثر الدولار مخزن التحليل النفسي.
    It's more like a gang fight in knee socks. Open Subtitles . إنها أكثر لعصابة يتقاتلون في جوارب للركبة
    It's safer. Plus, It's more annoying to the other person. Open Subtitles هذا أكثر أماناً، كما أنه أكثر إزعاجاً للشخص الآخر
    It's more trouble than we're worth to dig us out. Open Subtitles انها اكثر صعوبة مما نتحملها وما سوف يكاد لنا
    Felix says It's more than just a beer holder. Open Subtitles فيليكس يقول أنه أكثر من مجرد حامل البيرة.
    - It's more submerged. It's more subconscious than that. Open Subtitles الأمر أكثر عمقًا وتعلقًا بالعقل الباطن عن ذلك.
    It's more powerful, it's quicker to 60, its top speed is higher, it's cheaper to buy and it looks better. Open Subtitles ومن أكثر قوة، فمن أسرع إلى 60، سرعة قصوى تصل إلى أعلى، أنها أرخص لشراء ويبدو أفضل.
    It's more fun when you have someone to discuss it with. Open Subtitles انها أكثر متعة عندما يكون لديك شخص لمناقشة الأمر معه.
    It's more important than spitting sawdust ten hours a day. Open Subtitles إنه أكثر أهميةَ من بصق النشارة عشر ساعات يومياَ
    But Agnano is much better this way. It's more poetic. Open Subtitles لكن أجنامو أفضل كثيرا بهذا الشكل إنه أكثر شاعرية
    Perception filter. It's more than a disguise. It tricks your memory. Open Subtitles مرشح إدراك، إنه أكثر من مجرد تنكر، إنه يخدع ذاكرتك
    Mom, It's more dangerous to drive a car than go to Africa. Open Subtitles أمي، هو أكثر خطورة أن يقود سيارة من يذهب إلى إفريقيا.
    Actually, It's more of a guideline than a rule. Open Subtitles في الحقيقة، هو أكثر مِنْ توجيه مِنْ قاعدة.
    Maybe It's more awkward this way, but at least it's real. Open Subtitles ربما هو أكثر محرجا بهذه الطريقة، ولكن على الأقل هو حقيقي.
    It's more exciting when you go the other way. Open Subtitles إنها أكثر إثارةً عندما تلاحظين أنها أكبر بالداخل
    It's more than just trees and rivers. It's a promise. Open Subtitles إنها أكثر من كونها أشجاراً وأنهاراً، إنها وعد
    - That's good for you then. - We do massages. It's more than good. Open Subtitles ـ هذا شيء جيّد لك ـ إننا نقوم بالتدليك، هذا أكثر من جيّد
    It's more than that. You guys are like geniuses. Open Subtitles انها اكثر من ذلك، انتم يا رفاق كالعباقرة
    I have a feeling It's more complicated than that. Open Subtitles لديّ شعورٌ أنّ الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.
    It's more of a secure space with the weapons necessary to capture Gabriel so that my men can go to work on him. Open Subtitles ومن أكثر من مكان آمن مع الأسلحة اللازمة لالتقاط غابرييل بحيث رجالي يمكن أن تذهب للعمل عليه.
    It's more expensive and it's worse meat. Open Subtitles انها رخيصة انها أكثر تكلفة و بها أسوأ اللحوم
    - Maybe something in that area? - It's more like 50. Open Subtitles ربما قريب من هذه المنطقه انه اكثر مثل 50 مليون
    To you, It's more respectable to kill a man, than it is to be a homosexual. Open Subtitles إليك، هو أكثرُ إحتراماً لقَتْل رجل، منه سَيصْبَحُ شاذّ جنسياً.
    It's more than incredible. With this, you can read people's minds. It levels the pitch between man and God. Open Subtitles بل أكثر من ذلك ، فبهذه يمكنكِ قراءة عقول الناس ، إنها ترفع الحاجز بين البشر والآلهة
    I'm an artist, so I get that It's more than just tight. Open Subtitles انا فنان , لذا فإننى افهم انه أكثر من مجرد ضيق.
    No, no. It's more than that. Because you enjoy it. Open Subtitles لا، لا، إنّه أكثر من ذلك لأنّك تستمتع بالأمر
    Some people say It's more hygienic than a handshake. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنها أكثر صحية من المصافحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more