"it's too" - Translation from English to Arabic

    • لقد فات
        
    • أنه من
        
    • فوات الأوان
        
    • الأوان قد
        
    • لا يزال الوقت
        
    • الأمر في غاية
        
    • هو أيضاً
        
    • من اللازم
        
    • يفوت
        
    • يكون الوقت
        
    • ما زال الوقت
        
    • أن الوقت
        
    • ما يزال الوقت
        
    • هذا جدّ
        
    • جدا من
        
    - We need to talk. - It's too late for that. Open Subtitles ـ نحتاج إلى التحدث ـ لقد فات الأوان على ذلك
    - They saw our face already, bro, It's too late for that. Open Subtitles لقد سبق و أن رؤو وجوهنا لقد فات الوقت على هذا
    It's too late, Kyle. You can't take back a dream. Open Subtitles لقد فات الأوان كايل لا يمكنك أن تعيد حلماً
    You still think It's too early to talk about your father? Open Subtitles أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً الحديث عن والدك ؟
    Get a roadblock, pull her over-- now, before It's too late. Open Subtitles .أغلق عليها الطريق تمامًا، وأوقفها جانبًا .الآن، قبل فوات الأوان
    Yes, but if I wait until after publication, then It's too late. Open Subtitles نعم، ولكن إذا انتظرت حتى بعد النشر، سيكون الأوان قد فات.
    We don't even know where to start looking. It's too late. Open Subtitles لا نعرف حتى من أين نبدأ البحث لقد فات الأوان
    It's too late for that. It's too fucking late for that. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك لقد فات الأوان اللعين لذلك
    Your family. I mean, It's too late for me. Open Subtitles إعتنِ بعائلتك، أعني لقد فات الأوان بالنسبة لي
    Please, It's too late now. You can't wake him up. Open Subtitles رجاءً , لقد فات الأوان الآن لا يمكنكِ إيقاظه
    - Yes, I suppose so, but... - It's too late, isn't it? Open Subtitles آجل , أعتقد ذلك لقد فات الأوان , أليس كذلك ؟
    Quit trying to stall me, Helen. It's too late. Open Subtitles كفاك محاولة لإقناعي يا هيلين لقد فات الاوان
    It's too late to get to know anyone well to know if they should be parenting my grandson. Open Subtitles لقد فات الأوان لكي نتمكن من التعرف على شخص جيدا لمعرفة إن كان مناسبا لرعاية حفيدي
    And no one there to say It's too early for that. Open Subtitles ولا أحد هناك أن أقول أنه من المبكر جدا لذلك.
    Your O.B. thinks It's too soon to pursue this, Open Subtitles أخصائي التوليد يظن أنه من المبكر السعي لذلك
    That doesn't mean he isn't bleeding internally and, if he is, we won't know until It's too late. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لا ينزف داخليًا ولو كان كذلك فلن نعرف إلا بعد فوات الأوان
    I appreciate your effort, I do, but It's too late. Open Subtitles أقّدر جهوك , أقدّرها , ولكن الأوان قد فات
    Even then, It's too early to say whether it's gonna take. Open Subtitles وحتى في هذا الوقت، لا يزال الوقت مبكرا لمعرفة إن كانت ستتقبلها.
    But with her parents bringing a lawsuit, It's too sensitive right now. Open Subtitles لكن بما أن والداها يقيمان دعوى قضائية أصبح الأمر في غاية الحساسية الآن
    It's too soon to officially declare her a missing person. Open Subtitles هو أيضاً قريباً أَنْ يُعلنَها رسمياً a شخص مفقود.
    Don't you think It's too formal for a bachelor party? Open Subtitles الا تظن انه رسمي اكثر من اللازم لهذه الحفلة؟
    I'm trying to save all the remaining immortals before It's too late. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ ما بقي مِن خالدين قبل أن يفوت الأوان
    He can't know he's been compromised until It's too late for him to do anything about it. Open Subtitles لا يمكن ان يعلم انه مراقب حتى يكون الوقت متأخر جدا له ليفعل شيئا تجاهه
    Get outta my way, man. Damn, It's too early for this shit. Open Subtitles تنحَ جانباً يا صاح تباً ما زال الوقت مبكراً على هذا
    Well, I guess It's too late to deny it. Open Subtitles حسناً، أفترض أن الوقت قد تأخر لإنكار هذا
    It's too early to celebrate. Open Subtitles ما يزال الوقت مبكراً على الاحتفال
    No, no, It's too horrific. Open Subtitles لا، لا، هذا جدّ مروّع.
    It's too cold for any of that malarkey. Open Subtitles إن الجو بارد جدا من أجل أي من ذلك الهراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more