"it took" - Translation from English to Arabic

    • استغرق الأمر
        
    • تطلب الأمر
        
    • لقد أخذ
        
    • استغرقت
        
    • لقد استغرق
        
    • أَخذَ
        
    • إستغرق الأمر
        
    • لقد أخذت
        
    • وأحاطت اللجنة
        
    • لقد تطلب
        
    • الأمر استغرق
        
    • أستغرق الأمر
        
    • تطلبه الأمر
        
    • تطلّب الأمر
        
    • استغرق الامر
        
    It took everything I had to buy this property. Open Subtitles استغرق الأمر كل ما اضطررت لشراء هذه الخاصية.
    The body was so well hidden, It took three years to discover. Open Subtitles ،كانت الجثة مخفية بشكل جيد لقد استغرق الأمر ثلاث سنوات لإكشتافها
    And all It took was a lie that's terribly inconvenient to disprove. Open Subtitles وكل ما تطلب الأمر هو كذبة غير مناسبة إطلاقاً لدحض الأمر
    It took me a little while to find them. Open Subtitles لقد أخذ مني بعض الوقت لإيجاد هذه الأغراض.
    In the case of the vitamin and lysine cartel investigations in Brazil, It took 7 and 11 years, respectively. UN وقد استغرقت التحريات بشأن التكتلات الاحتكارية المتعلقة بالفيتامينات والليسين في البرازيل 7 سنوات و11 سنة، على التوالي.
    It took the international community almost 200 years to acknowledge slavery and the slave trade as crimes against humanity. UN لقد استغرق المجتمع الدولي ما يناهز 200 سنة لكي يسلم بأن الرق وتجارة الرقيق جريمتان ضد الإنسانية.
    Because It took you so long to do it. Open Subtitles لأنه أَخذَ منكم الكثير من الوقت لتقوموا به.
    It took years for me to find that love for surfing again. Open Subtitles لقد استغرق الأمر سنوات بالنسبة إليّ لأجد حب ركوب الأمواج مجدداً
    Whatever It took, they were willing to do, but... Open Subtitles مهما استغرق الأمر كانوا على استعداد للقيام، ولكن
    It took a while for Dirk to find out. Open Subtitles استغرق الأمر بعض الوقت ل ديرك لمعرفة ذلك.
    It took months, but I watched time repair itself. Open Subtitles استغرق الأمر شهوراً، لكنني شاهدتُ الزمن يُصلح نفسه.
    It took me a long time because there are parts missing. Open Subtitles استغرق الأمر مني وقتا طويلا لأنه كانت هناك أجزاء ناقصة
    It took your wife 12 years to get sick of you. Open Subtitles لقد تطلب الأمر من زوجتك 12 عام حتى ملت منك
    It took me a while to be okay with that, but I actually think she's really trying. Open Subtitles لقد أخذ منى هذا الوضع فترة لأتأقلم عليه و لكنى أعتقد حقاً أنها تحاول بجد
    I'm surprised It took this long to start acting up. Open Subtitles أستغرب أنّها استغرقت هذه المدّة إلى أن بدأت تتعطَّل.
    Well, It took a lot of planning, but we did it. Open Subtitles حَسناً، أَخذَ الكثير تخطيط، لَكنَّنا عَمِلنا هو.
    It took longer than anticipated for my rounds this morning. Open Subtitles إستغرق الأمر وقتا طويلاً مما توقعت لجولاتي هذا الصباح
    It took me 20 minutes to dry my hands this morning, so I am owed 20 minutes of creamer. Open Subtitles لقد أخذت من وقتي عشرين دقيقة لأُجفف يداي هذا الصباح لذلك أنا مدينة بعشرين دقيقة لسرقة الكريما
    It took note with appreciation of the national reports made available to the Committee at its first session, and encouraged the preparation of such reports during the course of 1994. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقارير الوطنية التي أتيحت للجنة أثناء دورتها اﻷولى وشجعت على إعداد تقارير من هذا القبيل خلال عام ١٩٩٤.
    It took them this long to even know it was arson. Open Subtitles لقد تطلب منهم وقت بهذه المدة ليعروفوا أنه حريق متعمد
    That was reflected in the fact that It took almost three years for the Commission to agree on the two substantive agenda items for its session this year. UN وتجلى ذلك في أن الأمر استغرق من الهيئة ثلاث سنوات للاتفاق على البندين الموضوعيين في جدول الأعمال لدورتها هذا العام.
    It took a little while to find that jeweler. Open Subtitles لقد أستغرق الأمر بعض الوقت لإيجاد ذلك الجوهرى
    I can't believe this is what It took for us to talk again. Open Subtitles لا أصدق أن هذا ما تطلبه الأمر ‏لنتحدث ثانية. ‏
    But It took a lot of hard work to get here. Open Subtitles ولكن تطلّب الأمر الكثير من العمل الشاقّ لأصل إلى هنا.
    Whoever it was, It took a lot of planning. Open Subtitles وايا كان فقد استغرق الامر الكثير من التخطيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more