"its main" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية في
        
    • الرئيسية التي
        
    • الرئيسية الواردة فيه وهي
        
    • قيادتها الرئيسي
        
    • الرئيسية لهذا
        
    • الرئيسي له
        
    • الرئيسية لهذه
        
    • الرئيسي من
        
    • الرئيسي منه
        
    • الرئيسية للبرنامج
        
    • الرئيسية للجنة
        
    • الرئيسي منها
        
    • الرئيسي في
        
    • الرئيسيين
        
    • المنظمة الرئيسية
        
    its main priorities at this time are food security, education and health, which take up much of its budget. UN وتتناول أولوياتها الرئيسية في الوقت الحالي الأمن الغذائي والتعليم والصحة التي تستحوذ على جزء كبير من ميزانيتها.
    its main contribution to peacekeeping was in the form of human resources. UN وتأخذ مساهمتها الرئيسية في عمليات حفظ السلام شكل تقديم الموارد البشرية.
    its main component projects and their current statuses are described briefly below. UN ويرد أدناه وصف موجز للمشاريع الرئيسية التي يتكون منها وحالتها الراهنة.
    The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Radhika Coomaraswamy, introduced the Secretary-General's report and recalled its main conclusions: UN وعرضت السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، تقرير الأمين العام وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي:
    The mission provides administrative, logistical and technical support to its substantive, military and United Nations police personnel deployed in its main and sector headquarters, as well as to military personnel in 11 patrol bases and permanent observation posts. UN وتقدم البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في مقر قيادتها الرئيسي ومقار قيادة قطاعاتها، فضلا عن الأفراد العسكريين الذين يعملون في 11 من قواعد الدوريات ومراكز المراقبة الدائمة.
    One of its main thematic areas has been sexual exploitation. UN ويشكل الاستغلال الجنسي أحد المجالات المواضيعية الرئيسية لهذا البرنامج.
    Immediately following the elections, RUFP closed some of its main offices in the districts, citing financial difficulties. UN وبعد انتهاء الانتخابات مباشرة، أغلق الحزب بعضا من مكاتبه الرئيسية في المقاطعات متعللا بالمصاعب المالية.
    According to the Secretary-General, its main objectives are to restructure the police force; double its size to 14,000 officers; professionalize the force; and strengthen its operational and institutional capacities. UN ووفقا للأمين العام، تتمثل أهدافها الرئيسية في إعادة هيكلة قوة الشرطة؛ ومضاعفة قوامها إلى 000 14 شرطي؛ وإضفاء طابع مهني على القوة؛ وتعزيز قدراتها التشغيلية والمؤسسية.
    its main task is to monitor and coordinate the activities of government bodies in implementing measures to stem such practices. UN وتتمثل مهمته الرئيسية في مراقبة وتنسيق أنشطة الهيئات الحكومية في تنفيذ تدابير لكبح مثل هذه الممارسات.
    What would it look like? What would we see as its main challenges? UN فكيف سيكون شكل هذه القرية؟ وماذا سنرى من قبيل التحديات الرئيسية التي ستواجهها؟
    its main points are presented below. UN وترد أدناه النقاط الرئيسية التي يتضمنها.
    The team briefed the LEG on its main findings. UN وقدم الفريق إحاطة إلى فريق الخبراء بشأن النتائج الرئيسية التي توصل إليها.
    The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict introduced the report and recalled its main conclusions: UN وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح التقرير وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي:
    The Special Representative of the Secretary-General introduced the report and recalled its main conclusions: UN وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام التقرير وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي:
    The Force provides administrative, logistical and technical support to its substantive, military and United Nations police personnel deployed in its main and sector headquarters, as well as to military personnel in 11 patrol bases and 9 permanent observation posts. UN وتقدم القوة الدعم الإداري واللوجستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في مقر قيادتها الرئيسي ومقار قيادة قطاعاتها، إضافة إلى الأفراد العسكريين الذين يعملون في 11 قاعدة للدوريات و 9 مراكز للمراقبة الدائمة.
    its main features include: UN وتشمل الخصائص الرئيسية لهذا النموذج ما يلي:
    The ultimate responsibility for its content rests, however, with me as its main author. UN إلا أني أتحمل المسؤولية النهاية عن مضمونه بصفتي المؤلف الرئيسي له.
    its main activities are carried out within the most general framework of scientific research and it pursues the following purposes: UN أمّا الأنشطة الرئيسية لهذه المؤسسة فتجرى ضمن إطار الأنشطة العلمية الذي هو أعمّ، وهي ترمي إلى ما يلي:
    its main objective is to provide temporary community housing. UN والغرض الرئيسي من هذا البرنامج هو توفير سبل العيش الجماعي المؤقت.
    its main goal was to contribute to the support of employees with family problems, through the provision of services of social character. UN والهدف الرئيسي منه هو الإسهام في دعم العاملين الذين يعانون من مشاكل أسرية، من خلال توفير خدمات ذات طابع اجتماعي.
    209. its main mandates are provided by the United Nations Conference on Trade and Development at its quadrennial sessions. UN 209 - وحدد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دوراته التي تعقد مرة كل أربع سنوات نص الولايات الرئيسية للبرنامج.
    The Committee felt that, given its main responsibility to uphold the rights of migrants, migrants themselves constituted its major constituency. UN ورأت اللجنة أن المهاجرين أنفسهم يشكلون الدائرة الرئيسية المقصودة باهتمامها، بالنظر إلى المسؤولية الرئيسية للجنة عن نصرة حقوق المهاجرين.
    its main purpose would be to advise the Special Representative of the Secretary-General in regard to such alleged violations. UN والغرض الرئيسي منها هو إسداء المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام بصدد الانتهاكات المدعاه.
    its main security interest is in preventing attacks on aircraft. UN ويتمثل اهتمامه الأمني الرئيسي في منع الهجمات على الطائرات.
    During 2007, UNFPA conducted an internal assessment of its main partners who do not receive UNFPA funding. UN وخلال عام 2007، أجرى الصندوق تقييما داخليا لشركائه الرئيسيين الذين لا يتلقون التمويل من الصندوق.
    One of its main missions was to safeguard the tangible and intangible cultural heritage of the world. UN فمن بين مهام المنظمة الرئيسية حفظ التراث الثقافي العالمي المادي وغير المادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more